Beispiele für die Verwendung von "booty" im Englischen

<>
You promised them booty, your Eminence. Вы обещали им добычу, Ваше Преосвященство.
He was looking for a booty call. Он искал легкую добычу.
God, you are killing me with that booty. Боже, ты убиваешь меня такой добычей.
We found a part of the booty with them. Мы нашли часть добычи у них.
And you, sir, have enough booty for several pirates. И вас, сэр, добычи достаточно для нескольких пиратов.
There is booty to be found, but not in Florence. Будет им добыча, но не во Флоренции.
What you do with your booty is up to you. Что ты сделаешь со своей добычей - твое дело.
Want me to send your share of the booty, partner? Хочешь, чтобы я послал твою долю добычи, напарник?
She's totally running to a booty call with your brother. Она просто стремится стать добычей твоего брата.
He'll forgive me when I'll be back with booty and glory. Он меня простит, когда я вернусь с добычей и славой.
We men have each pledged one half of our share of the booty to a charitable institution. Каждый из нас решил передать половину своей добычи благотворительныМ учрежденияМ.
A contract setting out everybody's share of the booty as well as compensation for various battle injuries. Это контракт, указывающий долю каждого при дележе добычи, а также компенсацию за разные боевые увечья.
Well, perhaps if you would surrender the booty you have pillaged to our Holy Mother Church, we might do something. Что ж, возможно, если бы вы отдали всю награбленную добычу нашей Святой Матери Церкви, нам бы удалось что-то сделать.
The instrument binds States parties to “prevent the entry into their territory, the dealing in, or the possession of, underwater cultural heritage illicitly exported and/or recovered” and gives them power to seize such booty. Этот документ обязывает государства-участники предотвращать «ввоз на их территорию подводного культурного наследия, которое было незаконным образом экспортировано и/или извлечено, торговые операции с ним или владение таким наследием», и они наделяются правом изымать такую добычу.
Traffickers of all description have benefited from growing economic integration, moving criminals and booty easily from country to country, stalking victims and recruits in new and ever-growing territory and investing profits in centres that offer secrecy and attractive returns. Торговцы всех мастей извлекают выгоду из растущей экономической интеграции, свободно перемещая преступных элементов и добычу из страны в страну, выискивая свои жертвы и новых людей на новых и постоянно ширящихся территориях и вкладывая заработанные деньги в центры, гарантирующие конфиденциальность и высокие прибыли.
Traffickers of every description have benefited from the positive features of globalization, moving criminals and booty easily from country to country, stalking victims and recruits in new and ever-growing territory and investing profits in centres that offer secrecy and attractive returns. Торговцы всех мастей извлекают выгоду из позитивных сторон глобализации, свободно перемещая преступных элементов и добычу из страны в страну, выискивая свои жертвы и новых людей на новых и постоянно ширящихся территориях и вкладывая заработанные деньги в центры, гарантирующие конфиденциальность и высокие прибыли.
Yes, Dad, I got the booties! Да, Пап, у меня будет добыча!
Wearing gloves, booties, and a condom. Одел перчатки, бахилы и презерватив.
We need to put some booties on! Мы должны одеть бахилы!
And he looks mighty dashing in his booties. И он смотрится так могущественно в своих бахилах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.