Exemples d'utilisation de "bound dll processing" en anglais

<>
In order to avert that risk, companies offering goods or services through a website that use interactive applications enabling negotiation and immediate processing of purchase orders for goods or services frequently indicate in their websites that they are not bound by those offers. Во избежание этого риска компании, предлагающие товары или услуги через сайты в сети Интернет с использованием интерактивных прикладных средств, обеспечивающих возможность согласования и незамедлительной обработки заказов на закупку товаров или услуг, часто указывают на своих сайтах, что они не связаны этими офертами.
At the Working Group's thirty-ninth session, it was pointed out that entities offering goods or services through a web site that used interactive applications enabling negotiation and immediate processing of purchase orders for goods or services frequently indicated in their web sites that they were not bound by those offers. На тридцать девятой сессии Рабочей группы было указано, что предприятия, предлагающие товары или услуги через веб-сайты в сети Интернет при использовании интерактивных прикладных средств, предоставляющих возможность для ведения переговоров и незамедлительной обработки заказов на закупку товаров или услуг, часто указывают на своих сайтах, что они не связаны этими офертами.
The Working Group noted that the second sentence of the draft paragraph established a presumption whereby a party offering goods or services through a web site that used interactive applications enabling negotiation and immediate processing of purchase orders for goods or services might be regarded as making a binding offer, unless it clearly indicated its intention not to be bound. Рабочая группа отметила, что во втором пред-ложении этого проекта пункта устанавливается пре-зумпция, в силу которой сторона, предлагающая товары или услуги через сайт в сети Интернет при использовании интерактивных прикладных прог-рамм, позволяющих проводить переговоры и неза-медлительно обрабатывать заказы на закупку това-ров или услуг, может рассматриваться в качестве представляющей обязывающую оферту, если только ясно не указано на ее иное намерение.
The ship is bound for Finland. Корабль направляется в Финляндию.
Manufacturing & Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
Put a tick “Allow DLL imports” поставить флажок «разрешить импорт DLL»
This train is bound for Boston. Это поезд на Бостон.
Your complaint has been forwarded to our manufacturer for processing. Вашу рекламацию мы передали нашему изготовителю для обработки.
4. In the trading platform settings, please put ticks in the boxes Enable Expert Advisors, Allow dll imports, and Allow external experts imports. 4. В настройках торговой платформы разрешить скриптам и советникам торговлю и импорт из dll и других модулей.
You are bound to fail unless you study harder. Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
The indicator is a DLL file written with Forex Tester API. Индикатор - это файл DLL, написанный при помощи API Forex Tester.
Where are you bound for? Куда ты направляешься?
Manufacturing and Processing Machinery Оборудование для производства и обработки
A strategy is a DLL library written with Forex Tester API (see: Strategies API Help). Стратегия - это библиотека DLL, написанная при помощи API Forex Tester (см. API Стратегий).
No modification or change in this Contract shall be valid or binding upon the Parties unless in writing, executed by the Parties to be bound thereby. Никакие изменения или поправки, внесенные в настоящий Контракт, не имеют силу и не связывают обязательствами любую из Сторон, до тех пор, пока они не будут исполнены Сторонами в письменном виде.
that you will guarantee swift processing of our orders. что Вы гарантируете скорое выполнение заказов.
remove tick “Confirm DLL function calls” убрать флажок «подтверждать вызов функций DLL»
Under the previous rules, parties being audited were already bound by their audit provider (for example, in the case of regional operational programmes, the regional office) to the fact that every infringement of public contracts law means a breach of budgetary discipline. При функционировании предыдущих правил контролируемые предприятия повязаны с поставщиком (например, региональные оперативные программы - с региональным советом) в том, что любое несоблюдение закона о государственных закупках означает нарушение бюджетной дисциплины.
The additional processing of your articles takes a lot of time and money. Доработка Ваших товаров стоит нам времени и денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !