Sentence examples of "связаны" in Russian
Отношения с Россией всегда связаны с политическим риском.
With Russia, there's always political risk involved.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество.
If you're involved, say, in a travel industry in any way, look at pilgrimage.
Другими словами, правила связаны логическим оператором И.
In other words, each rule is connected with the Boolean operator AND.
Объекты тесно связаны с действиями, которые вы используете.
Objects are closely tied to the Actions you use.
Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением.
So that makes two casino employees, the stunt rider and the valet parker, both involved in the robbery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert