Verwendungsbeispiele von "chain transfer gripper set" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He explained the different responsibilities along the chain and the information transfer throughout and the need for annual training in quality-based grading, especially for private gatherers. Он остановился на обязанностях операторов различных этапов заготовительно-распределительной цепи, вопросах передачи информации и необходимости ежегодной подготовки в области сортировки по качеству, особенно для частных заготовителей.
An enterprise's contribution to the economy in which it operates consists of various aspects, including employment creation within the enterprise and throughout the value chain, tax payments and other fees, contributions to balance of payments, and transfer of skills and knowledge. Вклад предприятия в экономику страны, в которой оно действует, может принимать различные формы: создание рабочих мест на предприятии и в рамках всей производственно-сбытовой цепи, налоговые и другие отчисления, вклад в платежный баланс и передача знаний и профессиональных навыков.
Improving global environmental transparency and supply chain management required a considerable degree of cooperation between TNCs and their suppliers in the developing countries, including financial assistance, the transfer of know-how and the training of local personnel in the implementation of environmental management systems. Для повышения глобальной экологической транспарентности и совершенствования управления функционированием производственно-сбытовых систем требуется значительная степень сотрудничества между ТНК и их поставщиками в развивающихся странах, включая финансовое содействие, передачу ноу-хау и подготовку местного персонала в процессе внедрения систем рационального природопользования.
Programmes such as the establishment/enhancement of a standards, metrology and certification infrastructure, supply chain management, information networking, enhancing capacity of investment-related institutions, regulatory frameworks for investment promotion and technology development and transfer will be the focus area for these countries. Основное внимание в этих странах будет уделяться программам по таким вопросам, как создание/совершенствование инфраструктуры обеспечения стандартов, метрологии и сертификации, управление снабженческо-сбытовыми сетями, создание информационных сетей, укрепление потенциала инвестиционных учреждений, создание нормативно-правовой основы для содействия инвестированию и развитие и передача технологий.
Globalization of production processes, regulatory, peer, supply chain and internal pressures, codes of conduct, action groups, financial considerations, environmental change- the relative weight of those factors in eco-efficient technology transfer differed from company to company and from sector to sector. Глобализация производственных процессов, давление режимов регулирования, со стороны конкурентов, в рамках производственно-сбытовых систем, а также давление внутренних факторов, кодексы поведения, группы действий, финансовые соображения, экологические перемены- все эти факторы играют при передаче экоэффективных технологий неодинаковую роль для различных компаний и секторов.
Uh, see, I was passing through security when my green lantern key chain set off the metal detector. Понимаете, я проходил через контроль когда металлодетектор сработал на мой брелок-фонарик.
The Chair of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) set the scene for the discussions by presenting experiences and lessons learned from the group's work relating to cooperation on research and development (R & D) of technology. Председатель Группы экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) подготовил почву для дискуссий, изложив опыт и уроки, извлеченные из работы этой группы, касающейся сотрудничества в области научных исследований и опытно-конструкторских разработок (НИОКР) по технологии.
Transfer prices are set up for workers, products, projects, legal entities, and categories. Трансферные цены настраиваются для работников, продуктов, проектов, юридических лиц и категорий.
The implementation of Article 4.5 takes into account the understanding that technology transfer is a broad set of processes covering the flows of know-how, experience and equipment for mitigating and adapting to climate change amongst different stakeholders such as governments, private sector entities, financial institutions, non-governmental organizations and research and education institutions. Осуществление статьи 4.5 производится при том понимании, что передача технологии- это широкий спектр процессов, охватывающий потоки ноу-хау, опыта и оборудования для смягчения изменения климата и адаптации к нему, происходящих среди различных участников, таких, как правительства, структуры частного сектора, финансовые учреждения, неправительственные организации, исследовательские и образовательные учреждения.
Technology transfer is a broad set of processes covering the flows of know-how, experience and equipment for mitigating and adapting to climate change among different stakeholders. Под передачей технологии понимается широкий набор средств, включая передачу «ноу-хау», опыта и оборудования на цели смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним среди различных заинтересованных сторон.
Article 8 of the Act authorizes the Ministry of National Defence to prohibit the import, admission, export, transit or transfer of the items set forth in article 11, which includes weapons in general. Статьей 8 указанного Закона министерство национальной обороны уполномочивается пресекать импорт, ввоз, экспорт, транзитную перевозку и передачу предметов, указанных в статье 11, которая распространяется на оружие в целом.
Montenegro strongly believes that an arms trade treaty must require all Member States to establish in their own jurisdiction strict controls over international transfers of conventional arms, including measures to put in place criminal, civil and/or administrative sanctions to prosecute violations of arms transfer controls, as set out by an arms trade treaty. Черногория твердо уверена в том, что договор о торговле оружием должен требовать от всех государств-участников ввести в рамках своей юрисдикции строгие меры контроля над международными поставками обычных вооружений, включая меры по введению уголовного, гражданско-правового и/или административного наказания за нарушения режимов контроля над поставками вооружений, как оговорено в договоре о торговле оружием.
The performance of the selected institution will be evaluated in accordance with the criteria for evaluating the performance of regional or subregional centres for capacity-building and transfer of technology set out in annex II to decision SC-2/9. Эффективность функционирования выбранного учреждения будет оцениваться согласно критериям оценки эффективности функционирования региональных и субрегиональных центров по созданию потенциала и передаче технологии, содержащимся в приложении II к решению СК-2/9.
Intercompany sales order pricing is based on the internal sales or transfer pricing that is set up in Legal entity C. Цены внутрихолдингового заказа на продажу базируются внутренних ценах или трансферных ценах, настроенных в юридическом лице В.
On the Ledger accounts tab in the Fixed asset posting profiles form, select Provision for reserve or Transfer from reserve to set up accounts to post provisions for reserve or transfers from reserve amounts to the general ledger. На вкладке Счета ГК в форме Профили разноски по ОС выберите Формирование резерва или Перенести из резерва, чтобы настроить учетные записи для разноски резервов с целью резервирования или перемещений из сумм резерва в главную книгу.
The rate at which the transfer declines would be set to limit adverse incentives while protecting the household’s living standard. Темпы снижения размеров пособия можно определить так, чтобы уменьшить негативные стимулы, сохраняя при этом уровень жизни домохозяйства.
In this scenario, the cost price and transfer price are normally set up in the currency of the legal entity that employs the worker, which is Indian Rupees in this example. В этом случае себестоимость и цена перемещения обычно настраивается в валюте юридического лица, в котором трудоустроен работник, который рупия (индия) в этом примере.
Allow app to transfer data to other apps is set to Policy managed apps Разрешить приложению передавать данные другим приложениям: Приложения, управляемые политикой
Before you transfer invoice information, you must set up sales tax groups and sales tax codes. Перед переносом сведений по накладной необходимо настроить налоговые группы и налоговые коды.
A value of Manual indicates that the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service has been set to require a manual start and will not start automatically. Значение Manual указывает, что для службы SMTP установлен вывод запроса на ручной запуск и эта служба не будет запускаться автоматически.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!