Beispiele für die Verwendung von "charge of murder" im Englischen

<>
Last month, however, the military prosecutor accepted Colonel Budanov's argument that he was temporarily insane when he killed the girl, and so acquitted Budanov on the charge of murder. В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.
By its submission of 4 May 2005, the State party confirms the facts of the communication and adds that Irfan Yildirim was sentenced to life imprisonment by the final judgment of the Vienna Regional Criminal Court (Landesgericht für Strafsachen) of 14 September 2004 on charges of murder and making a dangerous criminal threat. В своем представлении от 4 мая 2005 года государство-участник подтверждает изложенные в сообщении факты и добавляет, что Ирфан Йилдирим был приговорен к пожизненному тюремному заключению на основании окончательного решения Венского окружного уголовного суда (Landesgericht fur Strafsachen) от 14 сентября 2004 года по обвинению в убийстве и высказывании опасных преступных угроз.
He is guilty of murder. Он виновен в убийстве.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
He was guilty of murder. Он был виновен в убийстве.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
He was found guilty of murder. Он был признан виновным в убийстве.
Who is in charge of the office while the boss is away? Кто ответственный в офисе, когда босса нет?
He is not guilty of murder. Он не виновен в убийстве.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
Because he is a minor, he faces a 10-year prison sentence rather than life imprisonment if he is convicted of murder. Так как Гордеев - несовершеннолетний, ему, если он будет признан виновным в убийстве, вместо пожизненного срока грозят 10 лет лишения свободы.
Tom is in charge of this year's tennis tournament. Том занимается организацией теннисного турнира в этом году.
But before accusing anyone, even a group as unloveable as the FSB, of murder you should have, you know, actual evidence that they are guilty. Но прежде, чем обвинять в убийстве даже таких неприятных людей как ФСБ следует все же иметь реальные доказательства их вины.
You will be in charge of the women working in this factory. Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе.
Groups who band together for the purpose of murder are not in the least religious, in the sense of what the word is supposed to mean. Сообщества, которые создают банды для совершения убийств, отнюдь не являются религиозными в привычном для людей смысле.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
Shortly after leading Bolshevik Sergei Kirov was gunned down (on Stalin’s secret orders) in Leningrad in 1934, Stalin initiated a cyclone of murder and repression that exterminated mostly imaginary enemies in the Party and the military. Вскоре после того, как в Ленинграде в 1934 году (по тайному приказу Сталина) был убит один из большевистских лидеров Сергей Киров, Сталин инициировал массовые расстрелы и репрессии, в результате чего в рядах партии и вооруженных сил были истреблены главным образом мнимые враги.
He was in charge of preparing a magazine for publication. Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.