Verwendungsbeispiele von "come back to haunt" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
2. Greek woes come back to haunt us 2. Проблемы Греции вновь актуальны
They believed if you kept hold of the dead person's things, they might come back to haunt you. Они верили, что если сохранять вещи мёртвого человека, то он сможет возвращаться призраком.
If the yield spread continues to move in the UK’s favour, EURGBP could break the 0.80 handle in the medium-term and the 2012 lows could come back to haunt us. Если спред доходности продолжит изменяться в пользу Великобритании, то пара EURGBP может прорвать отметку 0.80 в среднесрочном периоде, и минимумы 2012 года, вероятно, вернутся к нам.
While it is difficult to provide a direct link between stocks and the dollar, the fact that both are retreating at the same time suggests a touch of nervousness in the market as some geo-political fears come back to haunt us including: Хотя сложно провести непосредственную взаимосвязь между фондовыми индексами и долларом, тот факт, что они одновременно снизились, означает небольшую нервозность на рынке, поскольку снова стали актуальными некоторые геополитические страхи, а именно:
But successful financial development is now coming back to haunt these countries. Однако сегодня успешное финансовое развитие в этих странах дало о себе знать.
Come back to me. Вернись ко мне.
One that kept coming back to haunt me, that wouldn't go away. Тот, что продолжал преследовать меня и не хотел отступать.
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
If you keep it to yourself, it dies and comes back to haunt you. Если вы оставите ее при себе, она умрет и вернется преследовать вас.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
Time and again, this military approach comes back to haunt the US. Зачастую эти попытки разрешить конфликты военным путем оборачиваются против самих Соединенных Штатов.
Maybe you'll come back to me? Может быть вернёшься ко мне?
Something from childhood comes back to haunt you. Или что-то из детства возвращается и преследует вас.
Father has recently come back to Japan. Отец недавно вернулся из Японии.
When will you come back to school? Когда ты вернёшься в школу.
"Our vision is to come back to negotiations, but with seriousness," Mr Mazanga said. "Наша цель - вернуться к переговорам, но со всей серьезностью", - сказал Мазанга.
They still expect inflation to come back to target, although they realize it may take longer than they had thought. Они по-прежнему ожидают, что инфляция вернется к цели, хотя они понимают, это может занять больше времени, чем они думали.
number_2 Wait for the price to come back to the trend line and find resistance number_2 Ждем, когда цена вернется к линии тренда с обратной стороны и протестирует ее в качестве сопротивления
FX: Is volatility about to come back to the FX markets? FX: Неужели на валютные рынки вернется волатильность?
The second way to trade a symmetrical triangle is to wait for the price to break out of the triangle and then come back to retest the slopes of the triangle as either support (in the case of a long trade) or resistance (in the case of a short trade). Второй метод торговли с симметричным треугольником заключается в том, чтобы дождаться пробоя ценой треугольника и ее возвращения обратно, использующего стороны треугольника как уровень поддержки (в случае шорта) или уровень сопротивления (в случае лонга).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!