Beispiele für die Verwendung von "completes" im Englischen mit Übersetzung "завершать"

<>
EUR/GBP completes a double top formation EUR/GBP завершает двойную вершину
Click Finish when the wizard completes its actions. Когда все действия мастера будут завершены, нажмите кнопку Готово.
This completes Russia’s defense perimeter as of late 2014. Таким образом в конце 2014 года было завершено формирование периметра обороны России.
After the move operation completes, the database is automatically mounted. После завершения операции перемещения база данных будет автоматически подключена.
That will have to wait until the MiG-35 completes testing. Это будет сделано только после завершения испытаний.
The script completes its working after it has been deleted from the chart. Завершение работы скрипта происходит, когда он удаляется с графика.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8. Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile displays on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile will display on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
The common currency completes the single market for the euro area's member states. Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
After the Network Status test completes, select Continue and then select your wireless network. После завершения проверки состояния сети выберите Продолжить, а затем выберите свою беспроводную сеть.
One serious consequence is the departure of specialist knowledge when the consultant completes the contract. Одно из серьезных последствий- утрата специальных знаний при завершении контракта консультанта.
These settings are disabled, but you can enable them at any time after Setup completes. Эти параметры отключены, но вы можете включить их после завершения установки.
Specify the email address that you want to receive the notification when the message trace completes. Укажите адрес электронной почты, на который нужно прислать уведомление по завершении процесса трассировки сообщений.
Stay on this page for 5 minutes to make sure your console completes any available updates. Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
This step ensures that no new data is added to public folders before the migration completes. Благодаря этому до завершения миграции в общедоступные папки не будут добавляться новые данные.
Completed Registration: You can log this event when a person completes the account registration process within the app. Завершение регистрации. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек завершает процесс регистрации учетной записи в приложении.
Opening the energy sector completes the agenda of economic integration that began when NAFTA was approved in 1994. Открытие энергетического сектора завершает повестку дня об экономической интеграции, которая началась, когда НАФТА была утверждена в 1994 году.
Stay on this page for up to 5 minutes to make sure your console completes any available updates. Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
If Iran completes this development, the whole of Europe, as well as all of Russia, would be within its range. Если Иран завершит данную разработку, вся Европа, а также Россия, попадут в зону досягаемости его ракет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.