Beispiele für die Verwendung von "conclude" im Englischen mit Übersetzung "завершать"

<>
Trade negotiations are hard enough to conclude. Торговые переговоры довольно трудно завершить.
So I want to conclude with two things. Так что я хотела бы завершить двумя вещами.
The process of adopting its regulating texts will conclude next February. Процесс принятия документов, регулирующих ее деятельность, будет завершен в следующую пятницу.
It is currently projected that the demining operations could conclude in 2007. На сегодня расчетная дата завершения операций по разминированию — 2007 год.
Now we are ready to conclude negotiations with the first new Member States. Сейчас мы готовы завершить переговоры с первыми новыми странами-членами Евросоюза.
And they must revive their commitment to conclude the talks successfully in 2015. И они должны возобновить свои обязательства, для успешного завершения переговоров в 2015 году.
In 1992, the LRC was required to conclude its work on domestic violence. В 1992 году КРЗ должна была завершить работу по проблеме насилия в семье.
We welcome the call to conclude the Doha round of trade negotiations by 2006. Мы приветствуем призыв завершить Дохинский раунд торговых переговоров к 2006 году.
And so, I'll conclude by saying we've looked at 20 people with schizophrenia. Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
Bulgaria welcomes the important efforts of Mr. Sevan and his team to conclude the programme. Болгария высоко оценивает важные усилия г-на Севана и его сотрудников, направленные на завершение программы.
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County. Надеюсь, документ, что прилагается к письму, позволит вам завершить все свои дела, и вернуться округ Йелл.
I want to conclude with a worry - I have a worry - and with a wonderful story. Я хочу завершить переживанием. Я переживаю - и чудесной историей.
So let me conclude with just a remark to bring it back to the theme of choices. Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.
With that in mind, I conclude, Mr. President, by wishing you — and us all — a successful meeting. На этом я завершаю свое выступление, г-н Председатель, и желаю Вам и всем нам успешного заседания.
Within two weeks, the IMF mission could conclude a new financial stabilization program with the new administration. В течение двух недель миссия МВФ должна совместно с новой администрацией завершить выработку новой программы финансовой стабилизации.
As I mentioned yesterday, we have to conclude the High-level Dialogue at the end of this meeting. Как я сказал вчера, мы должны завершить Диалог высокого уровня в конце этого заседания.
We shall conclude our thematic week on agenda item 5 with an official plenary meeting on 22 June. Завершим мы нашу тематическую неделю по пункту 5 повестки дня на официальном пленарном заседании 22 июня.
A more businesslike attitude to time management means we conclude the same amount of work in fewer meetings. Более деловой подход к управлению рабочим временем приводит к тому, что мы завершаем тот же объем работы при меньшем количестве заседаний.
President Jimmy Carter used it to conclude the 1978 Camp David Accords, establishing diplomatic relations between Egypt and Israel. Президент Джимми Картер использовал их, чтобы завершить соглашение в Кэмп-Дэвиде 1978 года, которое установило дипломатические отношения между Египтом и Израилем.
It is a significant achievement and meets our leaders'expectation that we conclude the Protocol during the current session. Это важное достижение, и оно отвечает ожиданиям наших лидеров, рассчитывающих на то, чтобы мы завершили Протокол в ходе нынешней сессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!