Ejemplos de uso de "consequences" en inglés con traducción al ruso

<>
Three economic consequences stand out. Три экономических последствия стоит выделить особо.
And the consequences of this problem make themselves felt in bookshops. Следствия этой проблемы можно заметить на полках в книжных магазинах.
Those consequences already are severe. Эти последствия, уже, достаточно, серьезные.
Among the consequences are inequities in what people can expect from such institutions. Следствием этого являются неравенства относительно того, что люди могут ожидать от подобных учреждений.
The Economic Consequences of Brexit Экономические последствия Брексита
This machine is really strange, and one of the consequences is that people are weird. Это устройство действительно странное, и одним из следствий этого является то, что люди тоже странные.
This may have serious consequences Это может иметь серьезные последствия
And the arguments used by its congressional proxies would be risible had the consequences not been so tragic. Аргументы, используемые её представителями в Конгрессе, были бы смешны, если бы их следствия не были так трагичны.
And it has serious consequences. А у этого могут быть серьезные последствия.
In Europe, we can already see some of the consequences of inadequate regulation and the flawed design of the eurozone itself. В Европе мы уже наблюдаем некоторые следствия неадекватного регулирования и ошибок в конструкции собственно еврозоны.
European attitudes demonstrate the consequences. Такие европейские подходы имеют свои последствия.
In order to clarify that point, he proposed the use of the words “bear the legal consequences according to applicable law”. Для уточнения этого момента он предлагает использовать следующие слова " отвечает за юридические по-следствия в соответствии с применимым правом ".
Words and ideas have consequences. У слов и идей есть последствия.
The consequences are harrowing: drought and famine, loss of livelihood, the spread of water-borne diseases, forced migrations, and even open conflict. Как следствие, миру грозят тяжелейшие бедствия: засухи и голод, потеря средств поддержания жизни, распространение заболеваний, вынужденные миграции, и даже войны.
Consequences of the Iraq War Последствия войны в Ираке
But if gender inequality is ever to be abolished, we can no longer afford to neglect one of its major causes and consequences: malnutrition. Но чтобы навсегда покончить с гендерным неравенством, мы должны прекратить игнорировать одну из самых главных его причин (и следствий) – недостаточное питание.
The consequences could be dire. Последствия могут быть ужасными.
The consequences are that millions of men, women and children know nothing of the joy or inner peace of satisfying the most elementary needs. Следствием этого является то, что миллионы мужчин, женщин и детей ничего не знают о радости удовлетворения самых элементарных потребностей или о вызываемом этим душевном покое.
It will have major consequences. Это будет иметь серьезные последствия.
Today, 55 per cent of so-called natural disasters are hydro-meteorological in nature — the consequences of rainfall, floods, landslides, drought, desertification, hurricanes or the El Niño phenomenon. Сегодня 55 процентов этих стихийных бедствий носят гидрометеорологический характер, то есть являются следствиями дождевых осадков, наводнений, оползней, засухи, опустынивания, ураганов или явления «Эль-Ниньо».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.