Usage examples of "currency value" in English with translation to Russian

<>
How can adjusting the reserve requirement affect currency value? Как изменение требований к резервированию влияет на стоимость валюты?
Buying other countries’ bonds would mean abandoning the goal of keeping real currency values low against the dollar. Покупка облигаций других стран означала бы отказ от сохранения реальной низкой стоимости валюты по отношению к доллару.
But currency values are driven by macroeconomic developments, and therefore FX does offer natural hedging opportunities in liquid and transparent markets. Однако стоимости валют определяются улучшением макроэкономических показателей, и вследствие этого Форекс всё же предлагает естественное страхование на ликвидных и прозрачных рынках.
We know, say, that currency values tend to adjust in the long run to re-establish relative prices across major markets. Например, мы знаем, что валютные ценности имеет тенденцию, в конечном счете, к урегулированию и восстановлению сравнительных цен на основных рынках.
As for the second option, allowing nominal exchange-rate flexibility would enable currency values to align with underlying economic fundamentals more quickly. Что касается второго варианта, допущение гибкости номинального обменного курса, позволило бы стоимости валюты быстрее выровняться с основными экономическими принципами.
Of course, currency values go up and down, people speculate on them, and often the fluctuations are quite unpleasant for the economies affected. Конечно, стоимость валют идет вверх и вниз, люди спекулируют на этом, и зачастую данные колебания весьма неприятны для экономик, затрагиваемых ими.
That is why Britain now faces what economists call “radical uncertainty,” a situation where risks cannot be rationally quantified, making changes in interest rates, taxes, and currency values largely ineffective. Именно поэтому Великобритания сейчас сталкивается с тем, что экономисты называют “радикальной неопределенностью”, ситуация, при которой риски не могут быть рационально подсчитаны, делая изменения в процентных ставках, налогах и валютных ценностях в значительной степени неэффективными.
As most traders know though, it’s not just the absolute change in interest rates that drives currency values, but the changes relative to traders’ expectations. Хотя, как многие трейдеры знают, не только абсолютное изменение процентных ставок обуславливает стоимость валюты, но и изменения относительно ожиданий трейдеров.
After three years of huge, crisis-driven exchange-rate swings, it is useful to take stock both of currency values and of the exchange-rate system as a whole. После трех лет значительных колебаний валютных курсов, вызванных кризисом, целесообразно критически оценить и стоимость валюты, и систему валютных курсов в целом.
The nominal exchange rate in almost all countries of the region, especially South-East and East Asian countries, appreciated significantly against the United States dollar in 2006, despite interventions to keep currency values down. Номинальный валютный курс почти во всех странах региона, особенно в странах Юго-Восточной и Восточной Азии, по отношению к доллару США в 2006 году существенно повысился, и это произошло несмотря на интервенции с целью сдержать рост стоимости валюты.
Raising reserve requirements can cause an increase in currency value because when banks are restricted in the amount that they can lend out, they may charge borrowers a higher rate of interest. Повышение требований к резервированию может вызвать рост валюты в стране. Это происходит по той причине, что в условиях ограничения денежных сумм, которые банки могут выдавать в кредит, они могут повысить процентную ставку для заемщиков.
• Minimal point - a minimum currency value. • Минимальное пункт - минимальное значение валюты.
It is especially important to specify the data type for numeric, currency, or date/time data, because then, people will see a more helpful error message if they enter the wrong type of data, such as entering text when a currency value is expected. Это особенно важно для числовых и денежных данных, а также данных даты и времени, так как в таком случае пользователи получат более содержательное сообщение об ошибке при вводе неправильного типа данных, например при вводе текста вместо денежного значения.
This type of variance can occur when partial invoices individually meet quantity and price tolerances, but when these invoices are combined, they exceed a specified percentage or currency value that is defined by the legal entity. Этот тип отклонения может произойти, когда частичные накладные по отдельности соответствуют пороговым значениям количества и цены, однако в сочетании друг с другом превышают заданное процентное отношение или значение валюты, определенное юридическим лицом.
The information on this tab determines the currency value that is calculated for the budget cost element. Сведения на этой вкладке определяют значение валюты, рассчитанное для элемента бюджетных затрат.
The government, in collaboration with the private sector, has exerted a huge effort to promote the economy and to put it back on track, particularly at the level of boosting the Lebanese currency value. Правительство в сотрудничестве с частным сектором прилагает огромные усилия, направленные на то, чтобы содействовать развитию и восстановлению экономики, и, в частности, принимает меры по повышению стоимости ливанской валюты.
Contracts for Indices: Choose the number of contracts that you want to Buy or Sell, with each transaction representing a multiple USD, EUR (or other currency) value of the traded. Контракты на индексы: Выбрать количество контрактов, которые вы хотите Купить или Продать, при чем для каждой сделки отображается разная стоимость в долл. США, евро (или другой валюте), в которой она осуществляется.
Forget to pass currency or value for a purchase or purchase related event Забывают передать валюту или значение для покупки или события, связанного с покупкой.
Because most foreign assets held by US investors are denominated in a foreign currency, the value of those assets could be reduced by several trillion dollars, in total. Основная часть иностранных активов, принадлежащих американским инвесторам, номинирована в иностранной валюте, поэтому стоимость этих активов может сократиться, в целом, на несколько триллионов долларов.
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!