Usage examples of "dedicated freight corridor" in English with translation to Russian

<>
Today, Japan is India’s largest source of aid and has secured a key role in supporting infrastructure development, financing projects like the Western Dedicated Freight Corridor, the Delhi-Mumbai Industrial Corridor, and the Bangalore Metro Rail Project. В нынешние времена, Япония является крупнейшим источником оказания помощи для Индии и обеспечивает этим для себя ключевую роль в поддержке развития индийской инфраструктуры и финансирования проектов: в том числе «Западный Выделенный Грузовой Коридор», «Промышленный Коридор Дели – Мумбай», и «Продление Бангалорского Метрополитена».
An initial working document could identify the major bottlenecks on the European combined traffic routes, analyse their nature and propose means of resolving them, for example, coordination among countries on the investments to be made in infrastructures, cooperation of railway companies as joint operators on a route (cf. belifret freight corridor) or in subcontracting, length of trains, etc. Первый рабочий документ мог бы быть посвящен выявлению важнейших " узких " мест на маршрутах европейских комбинированных перевозок, анализу характера и определению способов их ликвидации, например, посредством принятия следующих мер: координация между странами в области капиталовложений в инфраструктуру, сотрудничество между железнодорожными предприятиями, совместно эксплуатирующими тот или иной маршрут (типа " белифрет "), либо заключение договоров субподряда, оптимизация длины составов и т.д.
In connection with the Trans-Asian Railway network, projects included the building of new tracks, double-tracking, electrification, and gauge conversion, as well as the development of dedicated freight corridors and inland terminals. Что же касается сети Трансазиатских железных дорог, то такие проекты касаются прокладки новых дорог, строительства двухпутных дорог, электрификации и конверсии ширины колеи, а также развития специальных грузовых коридоров и внутренних терминалов.
cooperation between the Working Party on Gas and the Inland Transport Committee on the use of natural gas as a fuel for freight transport vehicles, the Blue Corridor Project; сотрудничество между Рабочей группой по газу и Комитетом по внутреннему транспорту в области использования природного газа в качестве топлива для грузовых автомобилей, проект " Голубой коридор ";
The Working Party on Gas and its Groups of Experts have largely concentrated their work and activities on matters related to natural gas resources, infrastructure and market development (e.g., the Blue Corridor project to promote the use of gaseous motor fuels for freight transportation) as well as undertaking regional studies, such as on underground gas storage, gas grid networks and natural gas reserves/resources. Рабочая группа по газу и ее Группа экспертов сосредоточили свою деятельность и проводимые ими мероприятия в первую очередь на вопросах, касающихся ресурсов природного газа, развития инфраструктуры и рынка (например, проект " Голубой коридор " направлен на использование газообразных моторных топлив для грузовых перевозок), а также проведения региональных исследований, в частности в области подземного хранения газа, сетей газопроводов и запасов/ресурсов природного газа.
to develop further, in cooperation with the UNECE Inland Transport Committee, the intersectoral Blue Corridor project, aimed at establishing transport corridors for freight and passenger vehicles using natural gas as an energy source. дальнейшее осуществление в сотрудничестве с Комитетом по внутреннему транспорту ЕЭК ООН межсекторального проекта " Голубой коридор ", направленного на создание транспортных коридоров для грузовых и легковых автомобилей, использующих природный газ в качестве источника энергии.
Amend the beginning to read as follows: " A freight container, tank, intermediate bulk container or conveyance dedicated to the transport of unpackaged radioactive material under exclusive use … ". Изменить начало следующим образом: " Грузовой контейнер, резервуар, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или перевозочное средство, предназначенное для перевозки неупакованных радиоактивных материалов в условиях исключительного использования … ".
Description: Consideration of further steps in the development of the Blue Corridor project on the use of natural gas as a motor fuel in international freight and passenger traffic. Описание: рассмотрение дальнейших мер в целях развития проекта " Голубой коридор " по использованию природного газа в качестве моторного топлива при международных грузо- и пассажироперевозках.
Description: To consider further steps in the development of the Blue Corridor project on the use of natural gas as a motor fuel in international freight and passenger traffic. Описание: Рассмотрение дальнейших мер по развитию проекта " Голубой коридор " по использованию природного газа в качестве моторного топлива при международной перевозке грузов и пассажиров.
The section on the technical and operational specifications for the infrastructure of OSJD Corridor No. 1 indicates the equipment status of the corridor's sections and projects the volume of freight that should be carried when the Comprehensive Plan is completed in 2010. В разделе технико-эксплуатационные характеристики инфраструктуры коридора № 1 ОСЖД показаны оснащенность участков коридора и приведены объемы перевозок грузов (объемы грузопотоков), которые в основном должны быть достигнуты в результате реализации Комплексного плана в 2010 г.
Once in place, these scheduled services will enable greater flow of goods along the corridor and spur China-Europe trade,” said Steve Huang, the CEO of China operations for DHL, the German freight forwarding giant who is one of the core companies that are blazing trails along the New Silk Road. Тогда плановое сообщение позволит увеличить поток товаров по коридору и активизирует торговлю между Китаем и Европой», — сказал Стив Хуань (Steve Huang), генеральный директор по операциям в Китае компании DHL, немецкого экспедиторского гиганта, который является одной из основных компаний с установленными маршрутами на Новом Шелковом пути.
Corridor structures will help to optimise the use of financial resources for the purposes of investment, simplify administrative and technical procedures at borders, ensure better continuity of service by the infrastructure across the Member States, and generally offer an easy-access service to international rail freight operators. Создание механизмов эксплуатации коридоров позволит оптимизировать использование финансовых ресурсов для капиталовложений, упростить административные и технические процедуры на границах, обеспечить непрерывность перевозок в рамках инфраструктуры во всех государствах-членах и в целом облегчить доступ к услугам операторов международных железнодорожных грузовых перевозок.
When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move. Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась.
He dedicated his life to peace. Он посвятил свою жизнь миру.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly. Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
The author dedicated the book to his sister. Автор посвятил книгу своей сестре.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
“Judging by the information that they gave me, we had a corridor that they were going to let us leave by”, recalls the Temporary Deputy Commander of the battalion, who goes by the nom-de-guerre, “Lermontov”. "Судя по той информации, которую мне дали, у нас был коридор, нам разрешили выйти, - рассказывает и.о. заместителя командира батальона, имеющий позывной "Лермонтов".
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!