Verwendungsbeispiele von "diagnose" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
diagnose or fix technology problems диагностировать или исправлять технические неполадки;
So, with one microfluidic chip, which is the size of an iPhone, you can actually diagnose 100 patients at the same time. Таким образом, с помощью одного микроструйного чипа, размером с iPhone можно продиагностировать 100 пациентов одновременно.
So how do we diagnose that conversation? Каким-же образом можно диагностировать эту коммуникацию?
Ah, bad sushi is so hard to diagnose. Ну да, протухшее суши так сложно диагностировать.
To prescribe a cure, one must first diagnose the illness. Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
We use them to communicate, cook, and diagnose and cure disease. Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни.
The Network troubleshooter can help diagnose and fix common connection problems. Средство устранения сетевых неполадок поможет диагностировать и устранить распространенные проблемы с подключением.
We can diagnose and fix several common Outlook issues for you. Мы можем помочь вам диагностировать и устранить некоторые распространенные проблемы Outlook.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care. Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра.
Explain your problem, and work with them to help diagnose the problem. Объясните свою ситуацию и помогите диагностировать проблему.
Expand an option below to find out how to diagnose and fix problems. Разверните ниже соответствующий раздел, чтобы узнать, как диагностировать и устранять проблемы.
The Network troubleshooter (mentioned above) can help diagnose and fix common connection problems. Средство устранения сетевых неполадок (упоминавшееся выше) может помочь вам диагностировать и устранить распространенные проблемы с подключением.
Just diagnose me with liver failure and medevac me to Austin for a transplant. Просто диагностируй у меня печеночную недостаточность и госпитализируй в Остин для трансплантации.
Having failed to diagnose the problem correctly, legislators naturally came up with the wrong solution. Не сумев правильно диагностировать проблему, законодатели, естественно, предложили неверное решение.
Windows error reports help Microsoft and Microsoft partners diagnose problems in the software you use and provide solutions. Отчеты об ошибках Windows помогают корпорации Майкрософт и партнерам Майкрософт диагностировать проблемы в используемом вами программном обеспечении и предоставлять решения.
To diagnose and treat a brain disorder accurately, it would be necessary to look at the brain directly. Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга.
Or imagine a simple and inexpensive urine test that can diagnose cancer, eliminating the need for a surgical biopsy. Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.
We would train people to go around examining these mice and diagnose high blood pressure, diabetes, greed, and so forth. Мы бы научили людей обследовать этих мышей и диагностировать высокое кровяное давление, диабет, жадность и т.д.
This data helps us improve our products and services, to diagnose problems in the products you use, and provide solutions. Эти данные помогают нам совершенствовать наши продукты и службы, диагностировать проблемы в используемых вами продуктах и предоставлять решения.
This data helps us to diagnose problems in the products you use, and to improve our products and provide solutions. Эти данные помогают нам диагностировать в используемых продуктах, а также улучшать их и предоставлять методы устранения проблем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!