Exemples d'utilisation de "die line" en anglais

<>
If I die, the line of Confessors could perish forever. Если я умру, род Исповедниц прервется навсегда.
All his years on the force, he's entitled to the pomp and circumstance, even if he didn't die in the line of duty. Столько лет в полиции - он имеет право на помпезность и великолепие, даже если он погиб не при исполненнии.
This friend of yours, he die in the line of duty? Этот твой друг, он погиб на работе?
Having only one person die in this line of work isn't really all that bad. Не так страшно, если в нашей работе погибает всего один человек.
I assume you work on commission, so who cares if a few poor people die so that you can line your pockets? Я полагаю, вы работаете на проценты от сделок, и кому какое дело, что несколько бедняков умрут, если вы сможете набить ваши карманы?
No cop wants to die, but they know if it happens in the line of duty, the department will do right by them. Ни один легавый не хочет погибнуть, но все знают, что, если это случится при исполнении, управление о них позаботится.
If we're gonna die in here, I don't want to be the first in line, you know? Если мы умрем здесь, я не хочу быть первым в очереди, знаете?
So if I die trying to beat it, then it will all be in the line of duty. Так что если я умру, пытаясь совладать с ним, то это всё будет по долгу службы.
The World Bank has estimated that tens of thousands more children will die worldwide and some 10 million more people are likely to go below the poverty line of $ 1 a day. По оценкам Мирового банка, десятки тысяч детей погибнут по всему миру и около 10 миллионов людей могут оказаться за чертой бедности, получая 1 доллар в день.
Look, the bottom line is we are not leaving Georgie up there to die. Слушайте, дело в том, что мы не оставим Джорджи умирать там.
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
The line is engaged. Линия занята.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !