Beispiele für die Verwendung von "eat a bite" im Englischen

<>
Look, I could eat a bite. Слушайте, а я бы перекусил.
My word of honor, monsieur, I didn't eat a bite. Честное слово, месье, я не съела ни крошки.
I'd like to put a little salt on your nose and eat a bite. Я сейчас посыплю солью твой нос и съем его.
Facebook to take a bite out of market share Facebook поглощает долю рынка
Let's eat a watermelon! Давайте есть арбуз!
Low oil prices also take a bite Низкие цены на нефть тоже кусаются
Save a human. Eat a cannibal. Спаси человека. Съешь каннибала.
That could keep the measures from taking too much of a bite out of the Russian defense industry. В силу этого принятые меры не окажут слишком пагубного воздействия на российскую оборонную отрасль.
I want to eat a Dapanji! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Victims living in remote areas often can’t easily get medical attention following a bite. Жертвы живут в отдаленных районах и не имеют возможности обратиться к врачу сразу после укуса.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
An autopsy showed that he had a bite mark. Вскрытие показало след укуса.
I eat a banana. Я ем банан.
I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime. Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь.
Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says. По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы.
Hey, you know, I was thinking rather than ordering in, maybe you an I could grab a bite at Cestone's? Эй, знаешь, я подумала вместо заказа, может быть, ты и я перекусим в ресторанчике у Сестона?
Speaking on Russian television Tuesday, Foreign Minister Sergey Lavrov accused Washington of pulling its punches against the Islamic State in Syria, saying the United States “looks like a cat that wants to eat a fish but doesn’t want to wet its feet.” Выступая во вторник на российском телевидении, министр иностранных дел Сергей Лавров обвинил Вашингтон в нерешительности в борьбе против «Исламского государства», заявив, что Соединенные Штаты похожи на кота, который хочет и рыбу съесть, и лапы не замочить.
We had a bite on the train. Мы перекусили в поезде.
Eat a balanced diet and get adequate rest. Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь.
Will you have a bite with us? Вы перекусите с нами?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.