Exemplos de uso de "ecological party" em inglês
As an important new development, one country Party report presents a financial mechanism relating to the rational use and protection of the environment, which is based not only on fiscal penalties for ecological damage and payments for land use but also on economic stimulation of measures to reduce negative impacts of economic activities on the environment.
В докладе одной из стран- Сторон Конвенции указывается, что в качестве важного нового изменения следует считать создание финансового механизма в области рационального использования и охраны окружающей среды, который основывается не только на фискальных санкциях за экологический ущерб и платежах в связи с землепользованием, но и на экономическом стимулировании мер по сокращению негативного воздействия экономической деятельности на окружающую среду.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars).
В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
How can we ensure that Mars won’t undergo the same ecological assaults that Earth is enduring?
— Как мы можем гарантировать, что Марс не подвергнется такому же губительному экологическому воздействию, как Земля?
In 2011, the UK Government Office for Science noted the following possible areas for market abuse in their report, An Ecological Perspective on the Future of Computer Trading.
В 2011 году Британское Правительственное бюро по науке отметило в своем отчете «Экологический взгляд на будущее компьютерной торговли» возможные области злоупотребления рынком.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him.
На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
One quarter of Apple profits would be earmarked for a new company, Green Apple, to fight global warming and other ecological dangers.
Четверть прибылей компании будет передаваться новой фирме Green Apple на борьбу с глобальным потеплением и прочими экологическими угрозами.
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba.
Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
"I think it's valid from an ecological point of view to put back animals that did formerly live there," he told AP Television News.
«Я думаю, что с точки зрения экологии допустимо и правильно вернуть назад тех животных, которые обитали там прежде», - заявил он, выступая в программе AP Television News.
Large reductions in the use of insecticides cut costs for growers of GM varieties, while providing an important health and ecological benefit.
Значительное уменьшение использования инсектицидов снижает себестоимость для производителей генетически модифицированных сортов, обеспечивая здоровье и сохраняя экологию.
China, for example, needs annual growth rates of 10% to keep its huge economic, social, and ecological problems under control.
Например, Китаю ежегодно необходим 10% рост экономики для того, чтобы держать свои огромные экономические, социальные и экологические проблемы под контролем.
Indeed, the deep and pervasive market failures - in carbon emissions, biodiversity, and ecosystem services - are accelerating environmental risks and ecological scarcities, and undermining human well-being and social equity.
Действительно, глубокие и широко распространившиеся сбои рыночного механизма - выбросы углекислого газа, снижение биоразнообразия и поддержки экосистем, увеличивают рост экологических рисков и дефицитов, а также подрывают благосостояние людей и социальную справедливость.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie