Exemples d'utilisation de "elect" en anglais

<>
Perhaps Europeans could elect a president. Возможно, европейцы могли бы избирать президента.
Let's elect Putin once more! Давайте выберем Путина опять.
But we do need to elect Hillary Clinton for president. Но нам нужно избрать в президенты Хиллари Клинтон.
Finally, Lebanon must elect a new president. И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента.
“And they’ve never let us elect an honest man before.” – Они никогда не позволяли нам избрать честного человека».
You see, we elect a president every four years. У нас каждые четыре года выбирают президента.
The voters will enthusiastically elect anyone who has Putin's blessing. Избиратели с энтузиазмом изберут любого, кого благословит Путин.
Aren't we supposed to elect a president tonight? А разве нам не надо сегодня выбрать президента?
The residents elect their own Governor, lieutenant Governor, and unicameral legislature. Жители Гуама избирают своего губернатора, вице-губернатора и однопалатный законодательный орган.
Every year, we elect three upperclassmen to lead the group. Каждый год мы выбираем трех старшеклассников для возглавления группы.
This year, the World Health Organization will elect a new Director-General. В этом году, Всемирная Организация Здравоохранения будет избирать нового Генерального директора.
In a few weeks, France will elect its next president. Через несколько недель Франция выберет нового президента.
Do you really want to elect a president whose genome suggests cardiomyopathy? . Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии?
Meanwhile, the Czechs managed to elect a perfectly hung parliament. Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
Thus, more votes are needed to elect a Conservative than a Labour MP. Таким образом, для того чтобы избрать консерватора, нужно больше голосов, чем лейбориста.
We have to end this farce and elect a real president. Нужно отбросить этот фарс и выбрать настоящего Президента.
Admittedly, Brazil may soon elect a president that global financial markets do not like; Конечно, Бразилия может вскоре избрать президента, который не нравится международным финансовым рынкам;
national parliaments would elect, say, two deputies to represent their country. национальные парламенты будут выбирать, скажем, двух депутатов, которые будут представлять их страну.
The people also elect 15 senators, who serve two-year terms in a unicameral Legislature. Население избирает также 15 сенаторов, которые выполняют свои функции в однопалатном Законодательном собрании в течение двух лет.
In December 2010, Belarusians went to the polls to elect their president. В декабре 2010 года белорусы отправились на избирательные участки, чтобы выбрать президента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !