Beispiele für die Verwendung von "established" im Englischen mit Übersetzung "учреждать"

<>
Peacekeeping operations functioning, established or terminated Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Intellectual Property Group (established in September 1999) Группа по интеллектуальной собственности (учреждена в сентябре 1999 года)
Central banks were established to provide war financing to governments. Центральные банки были учреждены для обеспечения финансирования военных действий правительств.
some form of financial-product safety commission will be established; некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена;
MERCOSUR MERCOSUR was established in 1991 by the Treaty of Asuncion. МЕРКОСУР был учрежден в 1991 году на основании Асунсьонского договора.
In 1978, a State subsidy scheme for Saami newspapers was established. В 1978 году была учреждена государственная программа субсидирования публикации саамских газет.
A stabilization fund has been established, but on a temporary basis. Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
No UN-sponsored refugee agency was established to help the refugees. Для помощи беженцам не было учреждено комитета по делам беженцев, спонсируемого ООН.
A special prize – the Order of Parental Glory – was established in 2008. А в 2008 году был учрежден специальный орден «Родительская слава».
The Marriage Fund was established under Federal Act No. 47 of 1992. Фонд помощи новобрачным был учрежден в соответствии с Федеральным законом № 47 1992 года.
Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004)
In 1994 the General Fono established a broadly based Special Constitution Committee. В 1994 году Генеральный фоно учредил на широкой основе специальный комитет по конституции.
Some representatives suggested that a minority ombudsman be established at the national level. Некоторые представители предложили учредить на национальном уровне пост омбудсмена по делам меньшинств.
The Constitution Drafting Committee has also established subcommittees on federalism and human rights. Комитет по разработке конституции учредил также подкомитеты по федерализму и правам человека.
Together with the World Bank, we established the Roma Education Fund in 2005. С помощью Всемирного банка (World Bank), мы учредили Фонд образования рома (ФОБ) в 2005 году.
Since its first session, the Commission has established sessional and intersessional subsidiary organs. Начиная со своей первой сессии Комиссия учреждала сессионные и межсессионные вспомогательные органы.
A fund of $ 34 million has already been established to facilitate enterprise development. Для содействия развитию предприятий уже учрежден фонд с бюджетом 34 млн. долларов.
XII Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2003 to 31 July 2004 XII Учрежденные, функционирующие и завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2003 года — 31 июля 2004 года
XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 1 August 2002 to 31 July 2003 XII Функционирующие, учрежденные или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2002 года — 31 июля 2003 года
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!