Verwendungsbeispiele von "favorable environment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
MOEX's trading activity stats coupled with a favorable environment on the money market should help shore up the company's financial performance in 4Q14. Статистика по торговой активности клиентов вкупе с благоприятной для МБ конъюнктурой на денежном рынке должны оказать сильную поддержку финансовым результатам МБ в 4К14.
It is important to restore economic activity and create a favorable environment for entrepreneurs, particularly small and medium-size businesses, which constitute the main engine of job creation. Важно восстановить экономическую активность и создать благоприятную среду для предпринимателей, особенно предприятий малого и среднего бизнеса, которые являются основным двигателем создания новых рабочих мест.
I suspect that if the industry had shown greater leadership on issues – for example, excessive executive pay – they would have found themselves in a much more favorable environment today. Я полагаю, что если бы отрасль лучше справлялась со своими проблемами сама (например, с избыточными платежами топ-менеджерам), банки находились бы сейчас в намного более благоприятной обстановке.
Generally, three keys to higher inflation are wage increases, resulting from labor scarcity; expectations of higher future inflation among the public; and a favorable external environment. Как правило, тремя ключами к более высокой инфляции являются увеличение заработной платы, обусловленное нехваткой рабочей силы; ожидания более высокой инфляции в будущем среди общественности; и благоприятная внешняя среда.
If anything, the expense to the city creates fiscal distress, implying a less favorable business environment in the future. Во всяком случае, расходы города создают фискальные потрясения, предполагающие менее благоприятную бизнес-среду в будущем.
“While one can never absolutely deny the possibility of ‘weird life’ based on an alternative solvent, water is particularly favorable for Mars because the environment of Earth has been more similar to that of Mars than that of any other planet in our solar system.” Конечно, нельзя полностью отрицать возможность существования „странной жизни“ на основе альтернативного раствора; однако вода наилучшим образом подходит для Марса, так как земная среда гораздо больше похожа на марсианскую, чем на любую другую из планет нашей солнечной системы».
Highlighting the geopolitical importance of Central Asia in the UNECE region for preservation and enhancing security, favorable life and health conditions of environment, landscape, biodiversity preservation and development of transcontinental transportation communications; Отмечая важное геополитическое значение Центральной Азии в регионе ЕЭК ООН для сохранения и укрепления безопасности, поддержания благоприятной для жизни и здоровья окружающей среды, сохранения ландшафтного и биологического разнообразия, развития трансконтинентальных транспортных коммуникаций,
Well we think that insulin and IGF-1 hormones are hormones that are particularly active under favorable conditions - in the good times - when food is plentiful and there's not a lot of stress in the environment. Мы думаем, что инсулин и IGF-1 являются гормонами, особенно активными в благоприятных условиях - в удачный период - когда еды много и окружающая среда благоприятна.
If so, the outlook for Colombia is more favorable in 2010 and 2011, when growth should be close to 3%, thanks to inflows of foreign investment, improvements in security, and a better business environment. Если так, то перспективы на будущее для Колумбии являются более благоприятными в 2010 и 2011 гг., когда рост должен приблизиться к 3%, благодаря притокам иностранных инвестиций, улучшению ситуации в области безопасности и более эффективной деловой окружающей среде.
Favorable profit to sales ratios, notwithstanding differences in turnover ratios, may be a better indicator of the safety of an investment, particularly in an inflationary environment. Более предпочтительный, несмотря на разную оборачиваемость активов, показатель рентабельности, рассчитанной по отношению к объему продаж, может быть более надежным с точки зрения обеспечения безопасности инвестиций, особенно в инфляционные периоды.
Whether a more populist government would be able to break radically with India's flawed fiscal policies and create an environment favorable to a dramatic improvement in India's shamefully poor human and physical infrastructure - which would give a solid boost to India's economy over the long term - remains to be seen. Остается неясным, сможет ли более популистское правительство радикально покончить с некорректной налоговой политикой Индии и создать окружающую среду, благоприятную для значительного усовершенствования позорной бедной человеческой и физической инфраструктуры Индии, которая привела бы к устойчивому росту экономики Индии в долгосрочном периоде.
By creating independent courts, securing property rights, and collecting fair taxes, the state is crucial for making the environment favorable for business. Гарантируя независимые суды, обеспечивая защиту прав собственности и справедливое налогообложение, государство играет важную роль в создании благоприятной среды для развития бизнеса.
Should the state confine itself to creating an economic environment favorable to private enterprise? Должно ли государство ограничиться созданием экономического климата, благоприятного для частных предприятий?
Even when the environment is favorable – with democratic checks and working institutions – privatization and deregulation still can go wrong. Тем временем известно, что даже в самых благоприятных условиях – при демократическом контроле и наличии соответствующих учреждений – процесс приватизации и ослабления государственного регулирования может пойти не так, как надо.
Today, the economic environment is totally different than it was just a few years ago: financial markets are buoyant, financing conditions are highly favorable, the economy is expanding satisfactorily, with no sign of deflation. Сегодня экономическая среда совершенно иная, чем всего лишь несколько лет назад: финансовые рынки процветают, условия финансирования очень благоприятны, экономический рост удовлетворительный, признаков дефляции нет.
She grew up in the harsh environment of New York City. Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
Tom's work environment was good. У Тома были хорошие условия труда.
I'm looking forward to receiving your favorable answer. С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
The family assimilated quickly into their new environment. Семейство быстро приспособилось к новому окружению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!