Verwendungsbeispiele von "favourable tax" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
These include self-equity, favourable tax incentives, debt, guarantee facilities, leasing arrangements, export credit agencies, public to private finance initiatives, global financing mechanisms such as the Global Environment Facility, and specialized funds. К ним относятся: самофинансирование, налоговые стимулы, заемные средства, гарантийные схемы, лизинг, учреждения по кредитованию экспорта, совместные инициативы финансирования государственного и частного секторов, глобальные механизмы финансирования, например Глобальный экологический фонд, и специализированные фонды.
14 of the Laws of Kenya (2003) that establishes the Council of Persons with Disabilities further aims at uplifting civic rights of women with disabilities and in particular in respect of their employment, retirement age and ensuring favourable tax exemption provisions. Вступающий в силу Закон о правах инвалидов (глава 14 Свода законов Кении) 2003 года, в соответствии с которым учреждается Совет по делам инвалидов, ориентирован на дальнейшее расширение гражданских прав женщин с ограниченными возможностями, в частности это должно коснуться вопросов их занятости, пенсионного возраста и обеспечения льготного налогообложения.
This can be done in several ways: by means tests that impose duties on many parents; by loans to be repaid under favourable conditions; by a special tax on graduates; or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents. Это можно сделать несколькими способами: с помощью проверок нуждаемости, которые возлагают обязанности на многих родителей; с помощью ссуд, которые будут выплачиваться на благоприятных условиях; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.
Quite aside from familiar market imperfections, political interests and economic interest groups (such as large monopolies) can resist reforms and, especially in the presence of a weak or indecisive government, demand favourable exceptions to the normal economic “rules of the game” like tax favours, special subsidies, etc. Абсолютно независимо от знакомых рыночных перекосов политические и экономические группы (к примеру, крупные монополии) могут также оказывать противодействие реформам и- в особенности при наличии слабого и нерешительного правительства- требовать для себя выгодных исключений из нормальных экономических " правил игры ", таких, как налоговые льготы, специальные субсидии и т.д.
To promote employment and curb unemployment, loans were extended on favourable terms for setting up small- and medium-size enterprises, while micro-credits and tax exemptions were available to young persons entering the labour market. Для содействия обеспечению занятости и сокращения масштабов безработицы было достигнуто согласие о выделении кредитов на благоприятных условиях для создания малых и средних предприятий, и впервые приходящие на рынок труда молодые люди пользуются микрокредитами и освобождением от налогов.
In addition, local governments provide a favourable policy environment for the development of cooperatives among peasants, the urban poor and the unemployed through preferential tax and credit terms to cooperatives. Кроме того, местные органы власти создают благоприятные условия для развития кооперативов с участием крестьян, городской бедноты и безработных, предоставляя кооперативам льготные условия налогообложения и кредитования.
To call for steps to be taken at the Summit to be held in Johannesburg to foster the establishment of effective means of facilitating technology transfer and new approaches to production under more favourable conditions, in keeping with principle 9 of the Rio Declaration, based, in particular, on the establishment by developed countries of financial mechanisms and preferential forms of tax treatment. призвать участников Встречи на высшем уровне, которая состоится в Йоханнесбурге, предпринять шаги для содействия созданию эффективных механизмов поощрения передачи технологии и применения новых производственных методов в более благоприятных условиях в соответствии с принципом 9 Рио-де-Жанейрской декларации, основанных, в частности, на введении развитыми странами финансовых механизмов и преференциальных форм налогового режима;
At the same time, it shall encourage all economic sectors to invest and participate in education by means of appropriate policies on credit and tax exemptions, thereby creating favourable conditions for the development of high-quality education. В то же время оно поощряет вклад и участие всех секторов экономики в развитие образования с помощью соответствующих политических мер, таких, как предоставление кредита и освобождение от налогов, создавая благоприятные условия для развития системы качественного образования.
Rather, the euro system locked in its members at exchange rates favourable to German exporters - something German politicians want to keep. На самом деле евросистема заблокировала своих членов на обменных курсах, выгодных для немецких экспортеров, - что немецкие политики и хотят сохранить.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
In addition, clients may also use limit orders which allow clients the opportunity to benefit from favourable upside market movements. Клиенты также могут использовать лимитированный ордер, который позволяет им извлечь выгоду из благоприятных движений рынка.
The price includes tax. Цена включает налог.
Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover; Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота;
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
These instruments often involve a high degree of gearing or leverage, so that a relatively small movement in the price of the underlying investment results in a much larger movement, unfavourable or favourable, in the price of the instrument. Такие инструменты часто подразумевают высокую степень управления рычагами, так, относительно небольшое изменение цены для базовой инвестиции имеет в результате гораздо большее движение, которое может быть как благоприятным, так и неблагоприятным для цены инструмента.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
to make the terms clearer or more favourable to you; Чтобы сделать условия понятнее и благоприятнее для вас;
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
They become less valuable as the warrant expiration date approaches because the chances of a favourable price swing are greatly reduced. Эти инструменты становятся менее интересными по мере приближения даты окончания срока сертификата, так как шансы на крупные изменения цены резко уменьшаются.
The government has imposed a new tax on wine. Правительство наложило новый налог на вино.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!