Sentence examples of "film durability" in English

<>
“Russian policy more generally is in ‘war economy settings,’ keeping defenses elevated, and putting a high price on durability and resilience for the long-haul battle with the West.” — По сути, политика России находится в "условиях военной экономики", когда повышаются цены на предметы длительного пользования, и долговременной дорогостоящей битвы с Западом».
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
It has to meet “durability standards” in a wide variety of automotive applications. Одуванчику предстоит выполнить целый ряд требований по прочности, чтобы из него можно было делать разные детали автомобиля.
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking. В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует.
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
The presence of a well-functioning support party is among the key strategies that enhance the durability of autocracies and facilitate the succession process. Одним из основных принципов, позволяющих повысить устойчивость и долговечность авторитарного режима и облегчающих процесс передачи власти, является наличие надежной и эффективно действующей партии поддержки.
I want to watch the film. Я хочу посмотреть фильм.
In some cases, such as Kuwait or Saudi Arabia, the resilience of authoritarian regimes following the deaths of their leaders reflects the durability of monarchies, where highly institutionalized succession processes ensure stability across generations. В некоторых случаях, например, в Кувейте или Саудовской Аравии, жизнеспособность авторитарных режимов после смерти их лидеров объясняется устойчивостью монархий, где благодаря официальному и тщательно оформленному на юридическом уровне порядку престолонаследования в стране на протяжении многих поколений сохраняется стабильность.
What's the name of the film which you like the most? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
There are, of course, potential political drawbacks to an overarching approach that champions caution and the avoidance of mistakes, which raises questions of its durability. Разумеется, существует ряд потенциальных политических недостатков такого подхода, в основе которого лежит осторожность и желание избежать ошибок, что поднимает вопрос о его долговечности.
I'm going to see a horror film. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.
Nevertheless, active negotiations to reach an overall settlement must proceed in order to improve the prospects for a cease-fire and the durability of one, if reached. Тем не менее, необходимо продолжать активные переговоры в целях общего урегулирования, создания перспектив для прекращения огня и его сохранения в случае достижения такой договоренности.
What's the name of your favourite film? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
In sum, then, even though Pavlovsky sees Russia's system as having "extraordinarily large reserves of durability," he nonetheless believes that Putin and Medvedev have some failings as a team, and fears that the opposition could exploit the economic crisis to incite popular discontent and change the leadership. В целом, хотя Павловский считает, что российская система имеет "исключительно большой запас прочности", он, тем не менее, полагает, что у Путина и Медведева как у команды имеются некоторые недостатки. Он опасается, что оппозиция может воспользоваться экономическим кризисом для разжигания народного недовольства и натравливания населения на руководство с целью его смены.
I've already seen the film. Я уже видел этот фильм.
Stephen Brooks and William Wohlforth wrote an entire book on the durability of American unipolarity. Стивен (Stephen Brooks) и Уильям Уолфорт (William Wohlforth) посвятили целую книгу аргументам о том, что однополярный мир с американским лидерством сохранится.
I found this film very interesting. Этот фильм показался мне очень интересным.
As those capabilities continue to improve, drones could one day become “fire-and-forget” weapons, with much greater attention spans and durability than human beings, capable of lingering over a target for several hours and making split-second decisions to strike when an opportunity occurs. Поскольку характеристики беспилотных аппаратов постоянно совершенствуются, когда-нибудь они смогут действовать по принципу «выстрелил-забыл» и обретут гораздо больший диапазон внимания и живучести, чем человек. Они смогут на несколько часов зависать над целью, а потом мгновенно принимать решение о нанесении удара, когда появится такая возможность.
That film is for children. Этот фильм для детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.