Verwendungsbeispiele von "finds out" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
What if mission control finds out? А что, если центр узнает?
What if Sasha finds out we went to a party? Что если Саша выяснит, что мы пошли на вечеринку?
It'll be tough on her if the inspector finds out? А если ее обнаружит инспектор?
Do you fancy driving over to Leeds while Janet finds out about this argument they had? Не желаешь съездить в Лидс, пока Жанет выясняет, что у них за доводы?
Real is when someone finds out that you're in the hospital and drops everything because she doesn't want you to be freaked out and alone. Реальны - это когда кто то обнаруживает, что ты в больнице и бросает все свои дела, потому что она не хочет, чтобы ты чувствовал себя испуганным и одиноким.
It's how she watches you, finds out what's wrong with your life. Так она и наблюдает за тобой, выискивает что не так в твоей жизни.
Unless she finds out before tonight. Если только она не узнает до вечера.
Because if he finds out, God only knows how he's gonna react. Потому что если он это выяснит, одному Богу известно, как он отреагирует.
When everyone we've screwed over finds out we don't have a pack anymore, what do you think's going to happen? Когда все, кого мы вывели из себя, обнаружат, что у нас больше нет стаи, что, как ты думаешь, произойдёт?
She finds out from her bank that they declined the payment because her account had insufficient funds. Мария обращается в банк и выясняет, что платеж был отклонен из-за недостаточного количества средств на счете.
She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух.
Ayim finds out, I am a dead man. Если Аим узнает, я покойник.
Hey, listen, what're we going to do when he finds out the papers are phony? Эй, послушай, а, что мы будем делать, когда он выяснит, что документы фальшивые?
My friend tells me he thinks it's, you know, some global conspiracy of traders to try to screw us, and, you know, finds out it's two jokers. Мой друг сказал мне, что, знаете, он подумал, что это какой-то глобальный заговор трейдеров чтобы всех нас поиметь, и обнаружил, что это всего лишь два шутника.
Then he drains his bank account, promises her "we're going to disappear," then he finds out the whole thing's a scam, loses his mind. Затем он снимает все деньги со счета, говорит ей, "мы исчезнем", потом выясняет, что все это кидалово, сходит с ума.
If Sharon finds out that I withheld this information. Если Шэрон узнает, что я скрыл информацию.
Now I'm gonna take that back for you, 'cause if intelligence finds out you stole it, you'll be in trouble, and I already called in a marker to bail you out for discharging your weapon. А сейчас я заберу это у вас, если разведка обнаружит, что вы украли это, у вас будут неприятности, и я уже позвонил в отдел контроля, чтобы вам простили стрельбу.
If he finds out, certainly he will be very angry. Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.
Limo driver listens in, finds out about it, gets greedy. Водитель лимузина подслушивает, узнает об этом, хочет поживиться.
If the Magister finds out, he'll put her on trial. Если Магистр узнает об этом, он отдаст ее под суд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!