Ejemplos de uso de "fronts" en inglés con traducción al ruso

<>
Fighting Ebola on All Fronts Борьба с Эболой на всех фронтах
In early February, the United Nations Environment Program will convene some of the world’s leading economists at the UN’s headquarters in New York. A strategy for a Global Green New Deal, tailored to different national challenges, will be fleshed out in order to assist world leaders and ministers craft stimulus packages that work on multiple fronts. В начале февраля Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП) соберёт ведущих экономистов мира в административном штабе ООН в Нью-Йорке, где они конкретизируют стратегию «Нового зелёного мирового соглашения», разработанную с учётом конкретных трудностей, стоящих перед различными государствами, для того, чтобы помочь мировым лидерам и министрам в создании стимулирующих пакетов, эффективных сразу в нескольких областях.
The Congress for Cultural Freedom, founded in 1950, was one of its many “fronts,” which funded well-known literary and political journals such as Encounter in the United Kingdom, as well as helping dissident intellectuals behind the Iron Curtain. «Конгресс культурной свободы», основанный в 1950 году, был одним их многих подобных «фасадов» (или «фронтов»), он финансировал хорошо известные литературные и политические журналы, например, Encounter в Великобритании, а также помогал интеллектуалам-диссидентам за «железным занавесом».
Europe’s Battle on Four Fronts Битва Европы на четырёх фронтах
The right policies focus on three fronts. Правильная политика сосредотачивается на трех фронтах.
This campaign is waged on three key fronts. Эта кампания ведется на трех ключевых фронтах.
Why bring up "The fight on two fronts"? Зачем поднимать тему "борьбы на два фронта"?
The Germans thus find themselves caught between two fronts. Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами.
In 2011, the situation worsened on virtually all fronts. В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам.
We can't fight a battle on two fronts. Мы не можем сражаться на два фронта.
New fronts in this war are opening every day. Новые фронты в этой войне открываются каждый день.
This shifting landscape calls for bold action on several fronts. Этот меняющийся ландшафт требует решительных действий на нескольких фронтах.
Parliament is integral to success on any of these fronts. Парламент необходим для успеха на любом из этих фронтов.
Those realities call for continuous UN action on countless fronts: Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах:
The US had done pretty well on all of these fronts. США проделали отличную работу на всех этих фронтах.
Of the three fronts, the latter will be the most demanding. Из этих трех фронтов последний потребует наибольших усилий.
All the Cossacks fight on the fronts for our common cause. Все казаки сражаются на разных Фронтах за наше общее дело.
Will a Modi government be able to deliver on these fronts? Будет ли правительство под руководством Моди в состоянии успеть на этих фронтах?
To do that requires deliberate political intervention on at least two fronts. Для этого необходимо целенаправленное политическое вмешательство по крайней мере на двух фронтах.
Against this background, the EU needs to take action on two fronts. На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.