Ejemplos del uso de "further work" en inglés

<>
• Select the currency symbol for a further work. • Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы.
In its decision 2004/116, the Commission also envisages further work on the question of implementation of standards. В своем решении 2004/116 Комиссия предусмотрела также продолжение работы по вопросу о применении норм.
Further work, however, is still needed in several areas: Дальнейшая работа, тем не менее, все еще требуется во многих сферах:
It also called for a follow-up workshop and further work on indicators to monitor culture and communication. Кроме того, он призвал к проведению последующего семинара и к продолжению работы над показателями в области культуры и коммуникации.
The Committee saw MIPAA/RIS as a good starting point for further work. Комитет счел ММПДПС/РСО надлежащей исходной основой для дальнейшей работы.
The Coordinator referred these last two phrases to the facilitator (Stefan Barriga, Liechtenstein) for further work with delegations. Координатор передал эти два последних предложения посреднику (Стефан Баррига, Лихтенштейн) для продолжения работы с делегациями.
Thus, further work on competences in ESD would also contribute to the future reporting exercises. Таким образом, проведение дальнейшей работы над определением компетенции для ОУР также явится вкладом в процесс представления докладов в будущем.
Further work on the use of new technology, such as GIS, to capture data on human settlements, including slums; продолжение работы по использованию новых технологий, таких, как ГИС, для сбора данных о населенных пунктах, включая трущобы;
The experiences of the project will form the basis for further work in the next few years. Опыт, накопленный в процессе осуществления этого проекта, ляжет в основу дальнейшей работы на последующие несколько лет.
Participants agreed that further work was needed and more resources should be invested for regular updates of the database. Участники указали на необходимость продолжения работы, выделения дополнительных ресурсов и регулярного обновления Базы данных.
The DARPA Falcon project was closed and, accordingly, no further work on the HTV-2 is planned. Проект Агентства оборонных перспективных исследовательских разработок (DARPA) Falcon был закрыт и, соответственно, никаких дальнейших работ по HTV-2 не планируется.
Further work on procurement methods involving negotiations will be deferred to a later date for reasons explained in paragraph 15 above. Продолжение работы по методам закупок с проведением переговоров будет отложено на более поздний срок по причинам, указанным в пункте 15 выше.
The systematic underestimation of sulphate and ammonium by the Eulerian model was a subject for further work. Систематическая недооценка сульфата и аммония в модели Эйлера- это та проблема, которая требует дальнейшей работы.
UNCTAD XI should reaffirm the need for further work and analyses on commodity issues, including mechanisms to stabilize prices obtained by farmers. ЮНКТАД XI должна подтвердить необходимость продолжения работы и анализа по проблематике сырьевых товаров, включая механизмы стабилизации цен для фермеров.
The topics discussed are highly relevant, as are its findings and recommendations, including the outlining of the challenges calling for further work. Обсуждаемые темы очень важны, как важны и содержащиеся в нем выводы и рекомендации, включая описание задач, требующих дальнейшей работы.
Further work on the measurement of the contribution of informal sector and informal employment to GDP, including work by regional and international organizations; продолжение работы по оценке вклада неорганизованного сектора и занятости в неорганизованном секторе в ВВП, включая работу региональных и международных организаций;
In addition, further work on the format and contents continues with respect to monitoring declarations required of Iraq under resolution 715 (1991). Кроме того, ведется дальнейшая работа по совершенствованию формы и содержания заявлений в отношении наблюдений, которые требуются от Ирака в соответствии с резолюцией 715 (1991).
Further work on the possibility of projects to enhance capabilities in the area of transfer pricing and related issues, including supporting developing countries in: продолжение работы по изучению возможности осуществления проектов укрепления потенциала в области трансфертного ценообразования и в смежных областях, включая оказание развивающимся странами помощи в:
In addition, further work on the format and contents continues with respect to the monitoring declarations required of Iraq under Council resolution 715 (1991). Кроме того, ведется дальнейшая работа по совершенствованию формы и содержания заявлений в отношении наблюдений, которые требуются от Ирака в соответствии с резолюцией 715 (1991) Совета.
Further work on the measurement of the contribution of informal sector/informal employment to gross domestic product, including work by regional and international organizations; продолжение работы по оценке вклада неорганизованного сектора/неорганизованной занятости в валовой внутренний продукт, включая работу региональных и международных организаций;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.