Verwendungsbeispiele von "get out" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Get out of bed and boil some water. Встань с кровати и вскипяти немного воды.
Get out of the way, you incompetent, long-haired old spaniel. Уйди с дороги, ты, некомпетентный, длинноволосый старый спаниель.
For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts. И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты.
And I know he sold out his tribe to get out of debt. И я знаю, что он продал бы племя, лишь бы расплатиться с долгами.
I mean those dreams you can't get out of your mind. Я говорю о тех снах, которые ты не можешь выбросить из головы.
That shrewd Italian will jump at it and get out of him everything he knows about the negotiations between the Americans and the SS. Этот дошлый итальянец сейчас вытащит из него все, что ему известно о переговорах американцев с СС.
He does not speak or get out of bed. Он не разговаривает и не встает с кровати.
The Japan-US alliance is an irritation to the Chinese, who would like the US to get out of the way, in order to be Asia’s dominant player. Японско-американский союз является раздражающим для китайцев, которые хотели бы чтобы США ушли с дороги, для того, чтобы стать доминирующим игроком в Азии.
I'm reaching out to you despite everything that you have done, and you still can't get out of your own way. Меня притягивает к тебе, несмотря на то вот что ты сделала и ты все еще не можешь сойти со своего пути.
Only reason I'm here is to help him get out of debt. Я здесь только затем, чтобы помочь ему расплатиться с долгами.
Some people can't get out of bed all day. Некоторые люди не могут встать с кровати целый день.
They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way. Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, но сейчас некоторые из них в опасности, а они не могут просто подняться и уйти с дороги.
Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day. Иногда после наших разговоров я целый день не могу встать с кровати.
It is easy for business to want government just to get out of the way, and for the media to point fingers and sensationalize events without much depth of analysis – or even, sometimes, grasp of reality. Бизнесу легко просто хотеть, чтобы государство ушло с дороги, а СМИ совсем не сложно тыкать пальцем и передавать сообщения о якобы сенсационных событиях, при этом без какого бы то ни было глубокого анализа ? а иногда даже без понимания реального положения дел.
You can hardly get out of bed in the morning, never mind make command decisions. Ты с трудом встаешь с кровати по утрам, что уж говорить о принятии командных решений.
Today, developing countries and emerging markets say to the US and others: If you will not live up to your promises, at least get out of the way and let us create an international architecture for a global economy that works for the poor, too. Развивающиеся страны говорят сегодня США и другим развитым странам: Если вы не соблюдаете свои обещания, тогда, по крайней мере, уйдите с дороги и не мешайте нам создавать международную архитектуру для глобальной экономики, которая будет работать и для бедных.
If one day women disappeared from the earth, I'd find no reason to get out of bed. Если бы в один прекрасный день женщины исчезли с лица земли, я бы не нашёл причины встать с кровати.
It's very hard for you to get out of bed but if we keep excusing it because it's your disease, then you're never gonna get better. Тебе очень трудно встать с кровати, но если мы постоянно будем оправдывать тебя тем, что виной этому твоя болезнь, тебе никогда не станет лучше.
Get out of this bed one day and walk again. Однажды я встану с этой кровати и снова смогу ходить.
Everyone rushes to get out. Все понесутся к выходу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!