Ejemplos del uso de "headed out" en inglés

<>
"After we finished, Armstrong straightened his tie, put on a wool sports jacket, and we headed out into the glare. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
They then turned back in the direction of Beirut, over which they again broke the sound barrier, then headed out over the sea, thus violating Lebanese airspace. Затем они направились в сторону Бейрута, над которым вновь преодолели звуковой барьер, а затем ушли в сторону моря, нарушив тем самым воздушное пространство Ливана.
Come on, we were just heading out for some ramen. Да ладно, мы просто вышли поесть рамен.
Let's head out the back and make a run to the car. Давайте направимся назад и сделаем бросок к машине.
You can call a cab yourself, head out the side exit. Можешь вызвать такси, выйдешь с бокового входа.
You head out now, everyone's gonna think you're a two-pump chump. Если сейчас выйдешь отсюда, все подумают, что тебе хватает двух фрикций, чтобы кончить.
We will be doing some system checks offshore here before heading out into the open ocean and submerging to our operational running depth. Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину.
I got to finish packing up, and then I'm going to head out that door, dude, and I'm just going to open myself up to the universe. Мне надо закончить собираться, а потом я собираюсь выйти из этой двери, и просто открыть себя Вселенной.
I slammed my head getting out of a taxi cab. Ударился, выходя из такси.
I'm headed out, Witter. Я ухожу, Уиттер.
I'm headed out after the aether. Я собираюсь за эфиром.
Just headed out to close the steroid case. Собираемся закрыть дело со стероидами.
She got huffy and left, then Wil and I headed out to dinner. Она обиделась и ушла, а мы с Уилом отправились ужинать.
One of the boys thought they might have been headed out this way yesterday afternoon. Один из мальчиков припомнил, что они собирались сюда вчера днем.
I'm just headed out for a seaweed wrap. Я как раз собиралась на обертывание водорослями.
As soon as I could get away from the office, I headed for Monarch Montessori School, which was out the back gate of the Center. Как только я смогла покинуть офис, я направилась в детский сад Monarch Montessori School, который располагается за задними воротами Космического центра.
Now, the United States Treasury is headed for a mistake of historic and catastrophic proportions by refusing to bail out America's Big Three automakers. Сейчас министерство финансов Соединенных Штатов вот-вот совершит самую катастрофическую в истории ошибку, отказываясь выручить из беды три крупнейших производителя автомобилей Америки.
All these activities, headed by CPEM, seek to comply with the National Agreement on Equality between Women and Men, which sets out the commitment of the Government and its legislative and judicial organs to enhance the role of women through their participation, on an equal footing with men, in all spheres of society and to eliminate all forms of discrimination against them, including those manifested by stereotypes and sociocultural patterns. Вся эта деятельность, осуществляемая под руководством КПЕМ, направлена на выполнение Национального соглашения в области равенства, в котором содержится обязательство национального правительства, а также законодательной и судебной ветвей власти усиливать роль женщин путем их широкого участия в условиях равенства с мужчинами во всех областях общественной жизни и искоренять все формы дискриминации в отношении женщин, включая те, которые являются следствием социокультурных стереотипов и шаблонов.
Bruce Riedel, who until recently headed the Obama administration’s strategy review for Afghanistan and Pakistan, and who is by no means hostile to America’s unique relations with Israel, has been explicit about this. “If you are really serious about a deal with Iran, Israel has to come out of the closet. Брюс Ридель, который до недавнего времени возглавлял группу, занимающуюся в администрации Обамы разработкой стратегической оценки по Афганистану и Пакистану, и который никоим образом не относится враждебно к уникальным отношениям Америки с Израилем, высказался до конца по этому вопросу: «Если вы действительно серьезно думаете о сделке с Ираном, то Израиль должен перестать скрываться.
The Finance Section, headed by a Chief Finance Officer, will be responsible for establishing and maintaining financial controls, administering the Mission accounts, responding to audit reports and observations, disbursing funds in settlement of invoices and staff travel claims, carrying out payment transactions in connection with the payroll, paying mission subsistence allowance and other entitlements to the Mission's international staff and administering the Mission's bank accounts. Финансовая секция, возглавляемая старшим сотрудником по финансовым вопросам, будет отвечать за принятие и осуществление мер финансового контроля, ведение счетов Миссии, принятие мер по докладам и замечаниям ревизоров, выделение средств в оплату счетов-фактур и требований в связи с путевыми расходами персонала, выплату заработной платы, суточных участников миссии и других пособий и надбавок международным сотрудникам Миссии и ведение банковских счетов Миссии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.