Beispiele für die Verwendung von "healthy" im Englischen

<>
Healthy people are more productive. Здоровые люди более продуктивны.
Hmm, that's real healthy. Хм, это здравая мысль.
Vakhtang, whether healthy offspring Diana? Вахтанг, здоров ли приплод у Дианы?
This is enormously important and healthy. Это чрезвычайно важно и здраво.
Healthy food is for suckers. Здоровая еда - для сосунков.
The proper response to these debates is one of healthy skepticism. Правильной реакцией на этот спор должен стать, на наш взгляд, здравый скептицизм.
Yesterday’s healthy clear-out Вчерашняя здоровая чистка
So, you've got to have a healthy sense of patriotism; Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
A Healthy, Climate-Friendly Diet О здоровой, климатической диете
And it's all built on the foundation of healthy, living soil. И это все создано на основе здравой, живой почвы.
Yeah - good, fit, healthy ish. Да, в хорошей форме, здоров вроде того.
It is our hope that those examples reflect a healthy, positive approach. Мы надеемся, что эти примеры являются свидетельством здравого, конструктивного подхода.
Gazpacho is very healthy, Bob. Гаспачо - очень здоровая еда, Боб.
This is a project we're working on right now with a very healthy deadline. Это проект, над которым мы сейчас работаем, с очень здравым сроком сдачи.
It's called "Drop Dead Healthy." Она называется "Умри здоровым!"
All presidents have healthy egos – if others are so smart, why aren’t they president? У всех президентов имеется здравое эго: если другие так умны, то почему они не президенты?
Living a healthy lifestyle is fun. Здоровый образ жизни - это удовольствие.
Still, the Jubilee campaign's street protests began a healthy debate about the lending arrangements of the IMF/World Bank. Тем не менее, уличные протесты кампании Jubilee положили начало здравой дискуссии об условиях получения ссуды в МВФ/Международном банке.
I took the healthy ones away. Я увез здоровых с собой.
At present, there is a healthy regard in Moscow for Article V; if anything, I find Russians consider it more seriously than Europeans. В настоящее время Москва со здравым уважением относится к статье 5. Пожалуй, русские относятся к ней серьезнее, чем европейцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.