Verwendungsbeispiele von "hierarchies" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Retail uses organization hierarchies to structure retail channels. Розница использует Организационные для структурирования розничных каналы.
You can execute some inquiries and reports based on the hierarchies. На основе этих иерархических структур можно выполнять некоторые запросы и составлять отчеты.
For more information, see Set up derived financial hierarchies (Public sector). Дополнительные сведения см. в разделе Set up derived financial hierarchies (Public sector).
In the Value box, type Folder Hierarchies, click Next, and then Finish. В поле Значение введите Folder Hierarchies и нажмите кнопку Далее, а затем кнопку Готово.
Right-click the newly created Folder Hierarchies object, click New, and then click Object. Щелкните правой кнопкой мыши созданный объект Folder Hierarchies и выберите команду Создать, а затем пункт Объект.
Expand each Administrative Group and check for the existence of a CN=Folder Hierarchies container. Разверните каждую административную группу и проверьте, существует ли контейнер CN=Folder Hierarchies.
Corresponding hierarchies make it possible for information about projects, subprojects, and activities to flow between the two programs. Соответствующие иерархические структуры позволяют обмениваться сведениями о проектах, подпроектах и мероприятиях между двумя программами.
By contrast, women with less economic autonomy may feel that their interests are best served by emphasizing family hierarchies and reciprocal duties. Менее экономически независимые женщины, напротив, могут считать, что в их лучших интересах - усиление семейной структуры и соответственных обязанностей.
If no CN=Public Folders object exists under any Administrative Group, move on to Solution 1, Recreate Folder Hierarchies and Public Folders containers. Если ни в какой административной группе нет объекта CN=Public Folders, воспользуйтесь описанным ниже решением 1.
These hierarchies — which themselves are not above suspicion — must be able to implement and ensure compliance with the United Nations zero-tolerance policy. Эти инстанции — которые сами по себе также не должны быть вне подозрений, — должны быть в состоянии обеспечить проведение политики «нулевой терпимости» Организации Объединенных Наций.
The public folder objects can be found at: CN=Configuration, CN=Services, CN=Microsoft Exchange, CN=, CN=Administrative Groups, CN=, CN=Folder Hierarchies Объекты общих папок можно найти следующим образом: CN=Configuration, CN=Services, CN=Microsoft Exchange, CN=, CN=Administrative Groups, CN=, CN=Folder Hierarchies
If the CN=Folder Hierarchies container exists, highlight the container and verify that a CN=Public Folders object exists in the right-hand pane. Если этот контейнер существует, выделите его и убедитесь в том, что на правой панели доступен объект CN=Public Folders.
By the same token, the design hierarchies and content architectures you use in Instant Articles should parallel your own web versions as closely as possible. При использовании одного и того же маркера ваши моментальные стати будут максимально похожи на свои веб-версии.
Too often trade unions are seen as defending an unjust status quo, as complicit in maintaining gender and racial hierarchies, or else as being so politically self-interested that they injure the rest of society. Слишком часто профсоюзы выступают в защиту несправедливого статус-кво, не противятся дискриминации по половому и расовому признаку или, что еще хуже, начинают вести политическую игру для защиты собственных интересов, что наносит вред остальному обществу.
UNHCR agrees with the recommendation and has confirmed that the future Treasury Information System (TIS), with its enforced approval hierarchies and accounting interfaces with MSRP, should ensure complete and accurate transaction recording in compliance with segregation of duties. УВКБ согласно с этой рекомендацией и подтверждает, что будущая система казначейской информации (СКИ), предусматривающая строгий порядок утверждения и сопряжение учетных функций с ПОУС, должна обеспечить полную и точную регистрацию операций в соответствии с принципом разграничения обязанностей.
Inter-prisoner hierarchies and violence are common features of many places of detention, and the guards often delegate their authority and responsibility for protecting detainees from discrimination, exploitation and violence to privileged detainees who in turn use this power for their own benefit. Отношения подчиненности и насилие между заключенными являются обычным делом во многих местах содержания под стражей, и нередко охранники делегируют свои полномочия и ответственность за защиту заключенных от дискриминации, эксплуатации и насилия привилегированным заключенным, которые, в свою очередь, используют эту власть для своей собственной выгоды.
For example, an analysis performed by the Ministry of Industry and Trade shows that the problem lies fundamentally not in women's employment in industry, but in placing women in management hierarchies, and to an even greater extent in the disproportionate financial value placed on different industrial sector that traditionally employ men or women irrespective of the type of activity performed. Результаты анализа, проведенного Министерством промышленности и торговли, например, свидетельствует о том, что проблема заключается не в уровне занятости женщин в промышленности, а в месте женщин в иерархической структуре управления и в еще большей степени- в непропорциональном объеме финансирования различных отраслей промышленности, традиционно использующих труд мужчин или женщин, независимо от вида трудовой деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!