Beispiele für die Verwendung von "highlight of a congress" im Englischen

<>
“I want to express my gratitude for your positive response to the proposal that I run for president of Russia, this is a great honor,” Putin, 58, told a congress of his ruling United Russia party in Moscow, receiving a standing ovation as supporters waved white-blue-and-red Russian flags. «Я хочу выразить свою благодарность за положительную реакцию на предложение баллотироваться мне в качестве президента России, для меня это огромная честь», - заявил 58-летний Путин на съезде правящей партии «Единая Россия», основателем которой он является, когда аудитория аплодировала ему стоя, размахивая красно-бело-синими российскими флагами.
The highlight of the action was the afternoon meeting near McDonald's by Times Square, where several local democratic politicians spoke out. One of them, Jumaane Williams, said: "McDonald's claims it sells billions of portions, and despite this it doesn't even give you sick days or pay you for honest work!" Кульминацией акции явился в середине дня митинг у "Макдоналдса" рядом с Таймс-сквер, на котором выступили несколько местных политиков-демократов, в частности, член горсовета Джумейн Уильямс, заявивший: "Макдоналдс" говорит, что он продает миллиарды порций, и после этого он даже не дает вам больничных и не платит вам за честную работу!".
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
While Putin and Medvedev have said they will decide together which of them will run for the Kremlin in 2012, the president’s advisers have urged him to seek the endorsement of United Russia, which holds a congress in Moscow Sept. 23-24, to secure re-election. Пока Путин и Медведев говорят, что вместе примут решение о том, кто будет баллотироваться в 2012 году, советники президента призывают его обратиться за предвыборной поддержкой, чтобы обеспечить себе переизбрание, в «Единую Россию», конгресс которой пройдет в Москве 23-24 сентября.
Today’s highlights: Needless to say, the highlight of the day will be Greece once again. Основные события на сегодня: излишне говорить, что главным событием дня станет обсуждение Греции.
I found my lost dog by means of a notice in the paper. Я нашёл свою потерявшуюся собаку с помощью объявления в газете.
The biggest problem of implementation is one we all know: a Congress that is paralyzed by partisan rivalry, as well as factional divisions within parties, over just about everything. Самая большая проблема в области реализации всем нам хорошо известна: Конгресс парализован межпартийными разборками, а также фракционной борьбой внутри партий при обсуждении почти любого вопроса.
As for the rest of the week, many important events and indicators are on the schedule: On Thursday, we have the highlight of the week, the ECB monetary policy meeting. Что касается остальной части недели, то запланировано много важных событии: в четверг у нас есть главная новость недели, заседание ЕЦБ по денежно-кредитной политике.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Here was a deus ex machina for a Congress that did not want to vote on the use of force and a president who did not want to act on his own. Это стало неожиданным спасением для конгресса, который не хотел проводить голосование по вопросу применения силы, и для президента, который не хотел действовать в одиночку.
The highlight of the session was economic data out of Australia resulting in a small sell-off in the Aussie ahead of tomorrow’s RBA meeting. Главным событием сессии оказались экономические австралийские данные, которые спровоцировали небольшую распродажу оззи накануне завтрашнего совещания Резервного Банка Австралии (RBA).
Meeting many people is an important part of a party. Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Unlike America's or Mexico's president, he need not cajole a congress entrenched behind the ramparts of constitutionally separate powers. В отличие от президента Америки или Мексики, ему не нужно задабривать конгресс, окопавшийся за бастионами конституционного разделения властей.
The highlight of the day will be the US non-farm payrolls for January. Событием дня станет отчет о новых рабочих местах, созданных в несельскохозяйственных отраслях экономики в январе в Америке.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
and major political differences between a centrist US president and a Congress that is dominated more than ever by extreme ideas. а также основные политические различия между центристским президентом США и конгрессом, в котором преобладает больше, чем когда-либо, крайних идей.
Free neutrons, many heavy elements and even Tritium, the unstable isotope found in radioactive (tritiated) water, all highlight of the power of the weak force. Свободные нейтроны, многие тяжелые элементы и даже нестабильный изотоп тритий, находящийся в тяжелой (тритиевой) воде — все это демонстрирует силу слабого ядерного взаимодействия.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
I keep things moving in a congress choked by pettiness and lassitude. Я заправляю делами в конгрессе, задыхающемся от мелочности и усталости.
By far the highlight of the conference, though, was a marathon question and answer session with everyone’s favorite whale-shooting plane-flying and horse-riding head of state: Vladimir Putin. Однако в центре внимания конференции оказался марафон из вопросов и ответов с участием всеми любимого охотника на китов, пилота самолетов, любителя поскакать на коне и главы государства Владимира Путина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.