Usage examples of "hosted" in English with translation to Russian

<>
That’s why China hosted the Olympics. Именно поэтому Китай принял у себя Олимпийские игры.
The following publications were issued and seminar hosted by UNECE: ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары:
Step 3 - Enabling Hosted Content Шаг 3. Используйте размещенные материалы
I hosted a television show by that name on PBS. Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS.
We hosted a competition and then funded five of those organizations to develop their ideas. Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
He hosted prime minister Narendra Modi in Menlo Park in September. В сентябре он принял у себя в Менло-Парке премьер-министра Нарендру Моди.
AIC has hosted 10 conferences over the past two years. За последние два года АИК провел у себя 10 конференций.
Manage spam sent to the hosted quarantine Управление нежелательной почтой, отправленной в размещенный карантин
I recognized you from when you hosted the school's talent night. Я узнала вас, вы были ведущим на школьном конкуре талантов.
Moreover, King Abdullah of Saudi Arabia hosted a Ramadan breakfast for the Afghan government and Taliban representatives. Кроме того, король Саудовской Аравии Абдулла устраивал встречу-завтрак во время Рамадана между афганским правительством и представителями Талибана.
On August 9, he hosted Turkey’s President Tayyip Erdogan in St. Petersburg. 9 августа он принял в Санкт-Петербурге турецкого президента (Реджепа) Тайипа Эрдогана.
In 2007, UNV hosted the first Global Assembly on Measuring Civil Society and Volunteering. В 2007 году ДООН провели первую Всемирную ассамблею по вопросам измерения вклада гражданского общества и добровольческой деятельности.
Best practices for hosted mail flow scenarios Рекомендации по сценариям размещенного потока обработки почты
From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg." С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden. Но то, что вы здесь видите - это на самом деле результат стажировок, которые мы устраиваем в университете Линкопинг, в Швеции.
In October 2006, the Institute hosted the first Brazilian symposium on space geophysics and aeronomy; в октябре 2006 года Институт являлся принимающей стороной первого бразильского симпозиума по космической геофизике и аэрономии;
The Aktyubinsk and Qostanay regions have hosted most of them, 20 and 11 respectively. Наибольшее их количество проведено в Актюбинской и Костанайской областях — соответственно 20 и 11.
This isn't required for hosted objects. Это требование не распространяется на размещенные объекты.
The workshop was hosted by France, who offered to take over the lead role in the review of methods and data. Это рабочее совещание было организовано Францией, которая предложила взять на себя ведущую роль в проведении обзора методов и данных.
That process of open consultations commenced, if memory serves me correctly, on 20 September 2006, at a dinner hosted by the President of Pakistan and the Prime Minister of Italy, to which all Member States were invited and where we offered to open such a process of consultations and negotiations. Если мне не изменяет память, этот процесс открытых консультаций начался 20 сентября 2006 года в ходе обеда, который устраивали президент Пакистана и премьер-министр Италии и на который были приглашены все государства-члены, и мы предложили начать такой процесс консультаций и переговоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!