Beispiele für die Verwendung von "hosted" im Englischen
Übersetzungen:
alle2833
принимать1623
проводить464
размещать273
вести151
устраивать54
оказывать гостеприимство1
andere Übersetzungen267
QUESTION: Russia hosted Palestinian factions recently.
- Россия недавно принимала у себя представителей палестинских организаций.
AIC has hosted 10 conferences over the past two years.
За последние два года АИК провел у себя 10 конференций.
I hosted a television show by that name on PBS.
Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS.
We hosted a competition and then funded five of those organizations to develop their ideas.
Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
The following publications were issued and seminar hosted by UNECE:
ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары:
I recognized you from when you hosted the school's talent night.
Я узнала вас, вы были ведущим на школьном конкуре талантов.
Moreover, King Abdullah of Saudi Arabia hosted a Ramadan breakfast for the Afghan government and Taliban representatives.
Кроме того, король Саудовской Аравии Абдулла устраивал встречу-завтрак во время Рамадана между афганским правительством и представителями Талибана.
He hosted prime minister Narendra Modi in Menlo Park in September.
В сентябре он принял у себя в Менло-Парке премьер-министра Нарендру Моди.
The Aktyubinsk and Qostanay regions have hosted most of them, 20 and 11 respectively.
Наибольшее их количество проведено в Актюбинской и Костанайской областях — соответственно 20 и 11.
It will be hosted by a comedian from Syria who arrived in the country just last year.
Вести передачу будет сирийский юморист, приехавший в Швецию в прошлом году.
But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden.
Но то, что вы здесь видите - это на самом деле результат стажировок, которые мы устраиваем в университете Линкопинг, в Швеции.
On August 9, he hosted Turkey’s President Tayyip Erdogan in St. Petersburg.
9 августа он принял в Санкт-Петербурге турецкого президента (Реджепа) Тайипа Эрдогана.
In 2007, UNV hosted the first Global Assembly on Measuring Civil Society and Volunteering.
В 2007 году ДООН провели первую Всемирную ассамблею по вопросам измерения вклада гражданского общества и добровольческой деятельности.
Best practices for hosted mail flow scenarios
Рекомендации по сценариям размещенного потока обработки почты
From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg."
С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
The public receptions that Abraham and Mary Lincoln hosted in the White House are famous for their democratic sensibility.
Публичные приемы, которые в Белом доме устраивали Авраам и Мери Линкольн славились своей демократичностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung