Usage examples of "hot line" in English with translation to Russian

<>
We set up a hot line. Мы создали горячую линию.
More than 20 women's crisis centres provide assistance (including shelter, psychological, legal assistance and consultation, “hot line” telephone services) to victims of violence. Свыше 20 кризисных центров для женщин оказывают помощь (включая предоставление убежища, психологическую и юридическую помощь, консультации, услуги телефонной " горячей линии ") жертвам насилия.
It commends the creation, with the collaboration of non-governmental organizations, of telephone hot lines and crisis centres to provide information and assistance to women victims of violence. Он приветствует создание в сотрудничестве с неправительственными организациями телефонных «горячих линий» и кризисных центров для предоставления информации и оказания помощи женщинам-жертвам насилия.
Some progress has been made in the provision of services for abused women and children, including legal services, shelters, special health services and counselling, hot lines and police units with special training. Достигнут определенный прогресс в оказании услуг пострадавшим женщинам и детям, включая оказание юридических услуг, предоставление крова, оказание специальных медицинских услуг и предоставление консультаций, организацию «горячих линий» и формирование специально подготовленных полицейских подразделений.
In addition, counter-terrorism “hot lines” connected to embassies and consulates of some countries in Viet Nam, such as the United Kingdom, the United States, Japan and Australia, have been established to exchange information on counter-terrorism efforts in a timely manner. Кроме того, были установлены контртеррористические «горячие линии», связанные с посольствами и консульствами некоторых стран во Вьетнаме, например Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Японии и Австралии, в целях своевременного обмена информацией об усилиях по борьбе с терроризмом.
You got the hot line? Ты тут справишься?
Tip just came in through a hot line. Поступила срочная информация.
That's the hot line, or had you noticed? Это горячая труба, или ты не заметил?
Since 1996 a phone hot line has been in operation. С 1996 года в стране действует линия прямой телефонной связи.
The mystery man with the connections, the hot line to the mayor. Человек со связями, правая рука мэра.
Technical hot line Горячая линия техподдержки
And very much to her credit, she's a major fundraiser for a sexual assault hot line. Она активистка общества помощи лицам, подвергшихся насилию.
Public awareness campaigns and ways of assisting victims of trafficking, such as a hot line, have also been featured. Было сообщено о кампаниях по информированию общественности и путях оказания помощи жертвам торговли, таких, как создание " горячих " телефонных линий.
A national “Hot Line” for children (8-800-500-21-80) was established in 2002 and since 2003 has been implementing the 2003-2005 National Program for Preventing Child Neglect under the Ministry for Family, Youth and Sports. В 2002 году была создана общенациональная детская линия " Телефон доверия " (8-800-500-21-80), а с 2003 года под эгидой министерства по делам семьи, молодежи и спорта осуществлялась Государственная программа предупреждения детской безнадзорности на 2003-2005 годы.
The parties undertook to submit figures on the strength of their armed personnel in the conflict zone, samples of their identification documents and proposals for establishing additional hot lines between the law enforcement agencies across the ceasefire line. Стороны обязались представить данные о численности их вооруженного персонала в зоне конфликта, образцы документов, удостоверяющих их личность, и предложения об установлении дополнительных линий прямой связи между правоохранительными органами по разные стороны линии прекращения огня.
On completion of the heating procedure the hot performance from an initial speed of 40 km/h shall be measured under the conditions of paragraph 3.2.1. above using the same line pressure or application force (the temperature conditions may be different). После завершения процедуры разогрева эффективность в разогретом состоянии измеряют на первоначальной скорости 40 км/ч в соответствии с условиями, изложенными в пункте 3.2.1 выше, с использованием такой же силы давления в магистрали или нажатия на педаль (температурные условия могут различаться).
All experts and authorities involved in the Mission unanimously agreed that the long, hot and dry fire season of 2006 provided the conditions for the occurrence and large-scale spread of severe fires on both sides of the Line of Contact. Все эксперты и представители властей, участвовавшие в работе Миссии, единодушно согласились с тем, что продолжительный, жаркий и сухой пожарный сезон 2006 года создал условия для возникновения и широкомасштабного распространения серьезных пожаров по обе стороны Линии соприкосновения.
Huge crowds formed at every immunization site, standing in line in the hot sun, eager to receive protection against the deadly disease. Огромные толпы собирались в каждом пункте вакцинации, стоя в длинной очереди на раскаленном солнце, стремясь получить защиту от смертельной болезни.
But when you're out of line, it's my ass on the hot seat at One PP, and that's not good. Но, когда вы выходите за рамки, мне придется отдуваться в штаб-квартире, и это не хорошо.
Fixed line side temperature sensors for the detection of hot axles and wheels prevent fire caused by overheating and derailments due to broken wheels and axles. Предназначенные для выявления перегрева осей и колес стационарные линейные боковые датчики температуры предотвращают возгорание, вызванное перегревом, и сход с рельсов в результате поломки колес и осей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!