Exemples d’usage de "huntington beach - north beaches" en anglais avec traduction en russe

<>
There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach in the north. На севере имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным песком, а также один пляж с белым песком.
There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach at Rendezvous Bay in the north. На севере у залива Рандеву-Бей имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным и белым песком.
And two months later on December 17th, Orville Wright powered the first airplane across a beach in North Carolina. А через 2 месяца, 17 декабря, Орвил Райт пролетел на первом аэроплане над пляжем в Северной Каролине.
Using figures from the North Sea and the waters around Australia, as well as from other places, it has been estimated that up to 70 per cent of the marine litter that enters the sea ends up on the seabed, whereas half of the remaining amount (i.e. 15 per cent) is found on beaches and the rest (another 15 per cent) floats on the water surface. На основе данных по Северному морю и прибрежным водам Австралии, а также по другим районам было рассчитано, что до 70 процентов попадаемого в морскую среду мусора оседает на морском дне, в то время как половина оставшегося объема мусора (т.е. 15 процентов) остается на пляжах, а остальной мусор (еще 15 процентов) плавает в верхних слоях воды.
Four years ago, I was at the beach with my son, and he was learning how to swim in this relatively soft surf of the Delaware beaches. Четыре года назад я со своим сыном ездил на пляж, он учился плавать в достаточно спокойных волнах на пляжах Делавера.
Oh, I got you some of those biscotti from Cavalli in North Beach, the kind you like so much. Ох, я принес тебе несколько бисквитов из Кавалли в Норс Бич, те, которые ты так любишь.
According to a report published by the United Nations Environment Programme (UNEP) Asian Tsunami Disaster Task Force, the Asian tsunami stirred up hazardous waste deposits on beaches around North Hobyo and Warsheik, south of Benadir, causing health problems- including acute respiratory infections, mouth bleeding and skin conditions- to several people living in the northern areas of the country. Согласно докладу, опубликованному Целевой группой, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) по катастрофическому цунами в Азии, азиатское цунами подняло со дна отложения опасных отходов около северного Хобьо и Уоршейка к югу от Бенадира, что вызвало серьезные проблемы для здоровья, в том числе острые респираторные заболевания, кровотечение изо рта и кожные заболевания у нескольких человек, проживающих в северных районах страны3.
This time tomorrow, Little Chino will be north of Palm Beach. Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич.
And you can see that in this ghost crab, from the beaches of Panama and North Carolina. Вот бежит краб-привидение с пляжей Панамы и Северной Каролины.
North Shore or Sunset Beach. Северное побережье или Сансет Бич.
A driver was telling me that they went to rent a car to go up the coast of France and the owner gave it to them, and said, "You know what, here's where the cliffs are, and here's all the beaches, and this is my best beach, and this is where the best fish restaurant is." Водитель рассказал мне, что они поехали взять на прокат машину, чтобы отправиться на побережье Франции, и владелец сказал: "Вот там находятся утёсы, а вот там - пляжи, а вот здесь - мой любимый пляж, и вот тут находится самый лучший рыбный ресторан".
HELCOM also adopted a number of recommendations, including on marine litter in the Baltic Sea region, which, inter alia, recommends that HELCOM Contracting Parties recognize a unified method for sampling and reporting marine litter found on beaches, support monitoring activities and beach clean-up campaigns and raise public awareness of the negative effects of marine litter on coastal and marine ecosystems. Кроме того, ХЕЛКОМ приняла ряд рекомендаций, в том числе рекомендацию по проблеме морского мусора в регионе Балтийского моря, в которой, в частности, договаривающимся сторонам ХЕЛКОМ предлагается признать единую методику пробоотбора и учета морского мусора, присутствующего на пляжах, поддерживать мониторинговую деятельность и акции по очистке пляжей, а также привлекать внимание общественности к негативным последствиям замусоривания моря для прибрежных и морских экосистем.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Yesterday, we outlined a big picture framework for thinking of the broad-based US dollar rally as a rising tide, led by the rotation of individual waves, or currencies (see “Blizzards, Beaches, and the Rising US Dollar Tide” for more). Вчера мы проводили параллель между повсеместным ростом доллара США и приливной волной, основанную на ротации отдельных волн или валют.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
Back in the 1990s in his book "The Clash of Civilisations," Samuel Huntington outlined the trend of the increasing importance of identity based on civilisation and religion in the age of globalization; he also convincingly demonstrated the relative reduction in the abilities of the historic West to spread its influence. В опубликованной еще в девяностых годах книге «Столкновение цивилизаций» Хантингтон подметил тенденцию усиления значения фактора цивилизационной, религиозной идентичности в эпоху глобализации, убедительно продемонстрировав относительное сокращение возможностей исторического Запада проецировать вовне свое влияние.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Should Americans be worried about a deepwater disaster in Cuban waters sullying Florida beaches? Стоит ли американцам опасаться возможной аварии в кубинских водах, которая может привести к загрязнению пляжей Флориды?
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
As the political scientist Samuel Huntington has said, "Business may bring communities closer but it cannot bring them into harmony." Как сказал политолог Самуэль Хантингтон, "бизнес может сблизить сообщества, но он не может установить гармоничных отношений между ними".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !