Beispiele für die Verwendung von "hybrid system" im Englischen

<>
This hybrid system clearly impedes credit allocation from catalyzing development, while creating and sustaining vested interests opposed to reform. Эта гибридная система, безусловно препятствует выделению кредитов от катализирующего развития, в то же время создавая и поддерживая корыстные интересы тех, кто противится реформам.
There are a couple of scenarios that include either migrating data or users from on-premises environments, or setting up a hybrid system that includes directory synchronization. Существует несколько сценариев, которые включают перенос данных или пользователей из локальной среды или настройку гибридной системы с синхронизацией службы каталогов.
New propulsion techniques, like the fuel cell and hybrid systems. новые технологии тяги, например топливные элементы и гибридные системы.
Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks. Гибридные системы, сочетающие дизель с солнечной или ветровой энергией, уменьшают эти риски.
Energy projects in Brazil are mainly concentrated in refrigeration and combustion, management of electric energy demand, energy accumulators and hybrid systems, energy conservation, alternative energies, biomass, and artificial intelligence in energy operation. В Бразилии энергетические проекты главным образом посвящены вопросам охлаждения и сжигания, управлению спросом на электроэнергию, накопителям энергии и гибридным системам, энергосбережению, альтернативным источникам энергии, вопросам биомассы и использованию искусственного интеллекта в управлении энергетикой.
Consider the vast investment and entrepreneurial activity that China has elicited through a hybrid system of property rights and a legal regime that is as far as imaginable from the Anglo-American system. Взгляните на кипучую инвестиционную и предпринимательскую деятельность, развернутую в Китае посредством системы, представляющей собой сочетание прав собственности с правовым режимом, настолько далёким от англо-американской системы, насколько можно вообще вообразить.
China's second challenge concerns its hybrid capitalist/Leninist system of governance, which may not function well enough without democratic feedback and the rule of law. Второй проблемой Китая является его гибридная капиталистическо-ленинистская система правления, которая может не функционировать достаточно хорошо без демократической системы подотчетности и власти закона.
Some blame the hybrid nature of de Gaulle's system for France's seeming political paralysis. Некоторые винят гибридный характер системы де Голля в политическом параличе Франции.
To govern in France’s hybrid presidential-parliamentary system, Macron would need to secure a majority in the National Assembly. Для управления гибридной президентско-парламентской системой Франции Макрону понадобится большинство в Национальной ассамблее.
On-premises organizations configuring a hybrid deployment must have a federation trust with the Azure AD authentication system. Локальные организации, которые настраивают гибридное развертывание, должны иметь доверие федерации с системой проверки подлинности Azure AD.
The Hybrid Configuration wizard automatically checks to see if there is an existing federation trust with the Azure AD authentication system for the on-premises organization. Мастер гибридной конфигурации автоматически проверяет наличие доверия федерации с системой проверки подлинности Azure AD для локальной организации.
The political system has become a peculiar hybrid of authoritarian remnants and newly established mechanisms for transparency. Политическая система стала своеобразным гибридом авторитарных остатков и недавно установленных механизмов для обеспечения прозрачности.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor. Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
So, I added these protocells together to the system, and protocell A and protocell B fused together to form a hybrid protocell AB. Итак, я совместил эти протоклетки вместе, в одной системе, и протоклетка А и протоклетка В слились вместе, чтобы сформировать гибридную протоклетку АВ.
Creating a federation trust with the Azure AD authentication system and configuring organization relationships for the on-premises and Exchange Online organization are hybrid deployment requirements. Создание доверия федерации с помощью системы проверки подлинности Azure AD и настройка связей организации для локальной организации и организации Exchange Online — обязательные требования для гибридного развертывания.
The development of assessment criteria for electric and hybrid transport vehicles and a decision on how to stimulate the use and production of environmentally friendly transport vehicles still lies ahead. Предстоит разработать критерии оценки электро- и гибридного транспорта и решить, как стимулировать использование и производство экологически чистых транспортных средств.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact. После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
They could promote another Japanese-American hybrid, like the General Electric/Hitachi boiled water reactors. Он может начать продвигать очередной японско-американский гибрид типа реактора на кипящей воде General Electric/Hitachi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.