Verwendungsbeispiele von "insists" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle766 настаивать728 andere Übersetzungen38
It is, Philippe insists, a matter of credibility. Филипп утверждает, что это вопрос доверия.
He insists on putting green goop on my decorations. Он хочет облить мои украшения зелёной слизью.
He pays in cash and insists on taking it immediately. Он платит наличными и хочет забрать его немедленно.
Tapping his forehead, Madi insists, “We are waiting for the situation to change.” Потирая лоб, Мади говорит: "Мы ждем изменения ситуации".
But he's actually charming, not just a person who insists they're charming. Но в нем реально есть что-то завораживающее, он не просто человек, который говорит, что он обаяшка.
Yet, Israel insists on surrounding its nuclear safety and waste disposal policies with secrecy. Тем не менее Израиль упорно продолжает окружать завесой секретности свою политику в отношении ядерной безопасности и удаления отходов.
If he insists on checking you, let him do so at the gates of paradise. Если он захочет вас проверить, то это врата в рай.
Yet now that my husband campaigns for praetor, he insists I remain at his side. У мужа выборы на должность претора, и он хочет, чтобы я была рядом.
And if it insists on doing that, it could turn them from partners into rivals. А если они будут продолжать упорствовать, то их партнеры могут превратиться из союзников в противников.
Macron, in long-standing French tradition, insists that the monetary union suffers from too little centralization. Макрон, следуя давней французской традиции, утверждает, что проблемы валютного союза Европы вызваны недостаточной централизацией.
Euthyphro insists that the gods will approve of his action, because he is doing what piety demands. Евтифрон утверждает, что боги одобрят его действие, потому что он делает то, чего требует благочестие.
McHale insists that the company hasn’t gone out of business, though it’s “working through an internal restructuring.” Макхейл утверждает, что свою деятельность компания не прекратила, но сейчас «проводит внутреннюю реструктуризацию».
In the US, President Donald Trump insists that America’s trade negotiators were snookered by those from Mexico and China. В США президент Дональд Трамп утверждает, что представители Америки на торговых переговорах были обмануты представителями Мексики и Китая.
You're the ignoramus who insists that there are 38 strategies, loudly as if you ate a train's heart *. Ты неуч, который утверждает, что существует 38 стратегий, так же громко, как съесть сердце поезда *.
Twenty-two years into the AIDS pandemic the Bush Administration insists that it won't let emotion push it into action. Сегодня, после двадцати двух лет пандемии СПИДа, администрация Буша заявляет о том, что не может позволить эмоциям направлять действия и решения правительства США.
Bush insists that there will soon be enough US troops in central Iraq to "hold" areas seized from militia groups and insurgents. Буш утверждает, что скоро в центральном Ираке будет достаточно американских войск, чтобы не допустить деятельность военизированных группировок и повстанцев на этих территориях.
Although legally it’s a gray area, SeekingArrangement’s founder, Brandon Wade, insists that Sugar Daddy-Sugar Baby relationships are not prostitution. И хотя юридически статус сайта SeekingArrangement однозначно не определен, его основатель Брэндон Уэйд (Brandon Wade) утверждает, что отношения между «папиками» и «малышками» не являются проституцией.
Not to mention I've got a very pregnant wife at home Who insists that everything she's doing lately is for two. Не говоря уж о том, что дома меня ждет сильно беременная жена, которая утверждает, что всё делает за двоих.
But Seoul has no reason to do so when the U.S. government insists on conscripting American taxpayers to subsidize the South Koreans. Но Сеулу незачем это делать, поскольку правительство США заставляет американских налогоплательщиков субсидировать южных корейцев.
But that might be the easiest part for the ex-economy minister who insists he is "neither from the Left nor the Right". Но вполне возможно, что этот этап окажется самым простым для бывшего министра экономики, утверждающего, что он «не является ни левым, ни правым».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!