Exemples d'utilisation de "intend" en anglais
Traductions:
tous2310
предназначать892
намереваться453
намерен217
намерена141
намерены123
предназначаться95
намерено75
значить66
подразумевать18
вознамериваться2
намериваться2
быть намеренный1
autres traductions225
Although Gantz cautioned that Khamenei could still change his mind, the supreme leader has said repeatedly that Iran does not intend to build a nuclear weapon and that its uranium enrichment program is for peaceful purposes.
Отметив, что Хаменеи, конечно, может изменить свою позицию, Ганд подчеркнул, что высший руководитель неоднократно заявлял, что Иран не намерен создавать ядерное оружие и что его программа по обогащению урана предназначена для мирных целей.
We intend to rely on this Information Notice.
Мы намерены полагаться на данное информационное письмо.
We do this to protect members of these groups from having their posts shared with audiences they didn't intend.
Это позволяет гарантировать, что публикации участников таких групп будут доступны только тем людям, для которых они предназначались.
Did it intend to use job or wage classification tables?
Намерено ли оно использовать таблицы классификации работ или заработной платы?
Does that mean you intend to let the animal out of its cage?
Значит, ты собираешься выпустить зверя из клетки?
For now, the policy consensus seems to be to maintain sanctions, help bolster Ukraine’s economy, and continue to strengthen NATO (an outcome that Putin undoubtedly did not intend).
В настоящее время, политический консенсус, кажется необходим, чтобы поддерживать санкции, помочь укрепить экономику Украины и впредь укреплять НАТО (результат, который Путин, несомненно, не подразумевал).
At Interface we really intend to bring this prototypical sustainable, zero-footprint industrial company fully into existence by 2020.
В Интерфейсе мы намериваемся завершить создание прототипа ресурсосберегающей компании, не наносящей вреда экологии, к 2020 году.
The Polish Communists did not intend to build democracy;
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
I intend to ingest them with, what, at least 500 millilitres of Scotch.
Я намерена глотать их с, чем, не менее 500 миллилитрами виски.
“And the Saudis intend to rally the Sunni world against Russia.”
— И саудиты намерены настроить всех суннитов против России».
What measures does the State party intend to adopt in order to introduce specific legislation criminalizing domestic violence and marital rape?
Какие меры намерено принять государство-участник, с тем чтобы ввести в действие конкретное законодательство, относящее бытовое насилие и изнасилование в браке к разряду уголовных деяний?
Please note that by “engage with” I absolutely do not intend to say “become friends with.”
Прошу заметить, что, когда я говорю «взаимодействовать», это не значит «дружить».
We may be getting a divorce, but I fully intend on keeping ownership of the house.
Хоть мы и разводимся, я намерена оставить себе дом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité