Ejemplos del uso de "intend" en inglés

<>
Although Gantz cautioned that Khamenei could still change his mind, the supreme leader has said repeatedly that Iran does not intend to build a nuclear weapon and that its uranium enrichment program is for peaceful purposes. Отметив, что Хаменеи, конечно, может изменить свою позицию, Ганд подчеркнул, что высший руководитель неоднократно заявлял, что Иран не намерен создавать ядерное оружие и что его программа по обогащению урана предназначена для мирных целей.
Nor did they intend to create them. Более того, они не намеревались добиваться таких последствий.
I intend to find out. Я намерен это проверить.
I intend to answer that call. Я намерена ответить на этот звонок.
We intend to rely on this Information Notice. Мы намерены полагаться на данное информационное письмо.
We do this to protect members of these groups from having their posts shared with audiences they didn't intend. Это позволяет гарантировать, что публикации участников таких групп будут доступны только тем людям, для которых они предназначались.
Did it intend to use job or wage classification tables? Намерено ли оно использовать таблицы классификации работ или заработной платы?
Does that mean you intend to let the animal out of its cage? Значит, ты собираешься выпустить зверя из клетки?
For now, the policy consensus seems to be to maintain sanctions, help bolster Ukraine’s economy, and continue to strengthen NATO (an outcome that Putin undoubtedly did not intend). В настоящее время, политический консенсус, кажется необходим, чтобы поддерживать санкции, помочь укрепить экономику Украины и впредь укреплять НАТО (результат, который Путин, несомненно, не подразумевал).
And you intend to use it without me? И вознамерились использовать его без меня?
At Interface we really intend to bring this prototypical sustainable, zero-footprint industrial company fully into existence by 2020. В Интерфейсе мы намериваемся завершить создание прототипа ресурсосберегающей компании, не наносящей вреда экологии, к 2020 году.
The Polish Communists did not intend to build democracy; Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
I intend to file a lawsuit. Я намерен подать иск в суд.
I intend to ingest them with, what, at least 500 millilitres of Scotch. Я намерена глотать их с, чем, не менее 500 миллилитрами виски.
“And the Saudis intend to rally the Sunni world against Russia.” — И саудиты намерены настроить всех суннитов против России».
What measures does the State party intend to adopt in order to introduce specific legislation criminalizing domestic violence and marital rape? Какие меры намерено принять государство-участник, с тем чтобы ввести в действие конкретное законодательство, относящее бытовое насилие и изнасилование в браке к разряду уголовных деяний?
Please note that by “engage with” I absolutely do not intend to say “become friends with.” Прошу заметить, что, когда я говорю «взаимодействовать», это не значит «дружить».
And today, I intend to set the record straight. И сегодня я намереваюсь восстановить истину.
I intend to pay him back. Я намерен отплатить ему.
We may be getting a divorce, but I fully intend on keeping ownership of the house. Хоть мы и разводимся, я намерена оставить себе дом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.