Beispiele für die Verwendung von "intersection" im Englischen

<>
So, take, for example, the three-way intersection. Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение.
There was an accident at the intersection. На перекрёстке произошла авария.
For starters, we can look at the intersection of economics and public health. Для начала, мы можем взглянуть на переплетение экономики и общественного здравоохранения.
As scientific research during the Year will be at the intersection of disciplines, progress is also expected to be made through new observational techniques, as well as by interdisciplinary cross-analysis of databases, taking advantage of advances in computing capability and the Internet. Поскольку научные исследования, проводимые в рамках Года, будут охватывать сразу несколько дисциплин, предполагается добиться прогресса за счет применения новых методов наблюдения, а также междисциплинарного перекрестного анализа баз данных благодаря достижениям компьютерной техники и Интернета.
Garcia, can you see what's at this intersection point? Гарсия, что находится на пересечении сигналов?
What's the name of this intersection? Как называется этот перекрёсток?
Recalling Human Rights Council resolution 6/30, in which the Council requested the Advisory Committee to integrate regularly and systematically a gender perspective into the implementation of their mandates, including when examining the intersection of multiple forms of discrimination against women and to include in their reports information on and qualitative analysis of human rights of women and girls, ссылаясь на резолюцию 6/30 Совета по правам человека, в которой Совет просил Консультативный комитет на регулярной и систематической основе включать гендерную перспективу в деятельность по выполнению предусмотренных мандатов, в том числе при изучении вопроса о переплетении многообразных форм дискриминации в отношении женщин, а также включать в свои доклады информацию и качественный анализ по проблематике прав человека женщин и девочек,
Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull. Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса.
Blockade of abandoned vehicles was at this intersection. Куча автомобилей блокировала этот перекрёсток.
It looked at the intersection of race and gender in contemporary American art. Она рассказывала о пересечении рас и полов в современном американском искусстве.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. Мой ржавый Форд сломался, перегородив перекрёсток.
Intersection operator, which produces one reference to cells common to the two references Оператор пересечения множеств, используется для ссылки на общие ячейки двух диапазонов.
You could navigate and understand every emotional intersection. и смогли бы пронавигировать и распробовать каждый емоциональный перекресток.
The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks. Главная точка пересечения между европейским подходом и подходом США - основные банки.
That's the only reason she reached the intersection first. Именно из-за этого она первой доехала до перекрёстка.
Returns the reference of the cell at the intersection of a particular row and column. Возвращает ссылку на ячейку, расположенную на пересечении указанной строки и указанного столбца.
Walk along the street and turn left at the third intersection. Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
Create a department to model the intersection between a legal entity and a business unit. Создайте подразделение для моделирования пересечения между юридическим лицом и бизнес-единицей.
At a Florida intersection, I watched a man expertly juggle a mattress-store sign to attract customers. На одном перекрестке во Флориде я наблюдал за тем, как человек умело жонглировал вывеской магазина по продаже матрасов для привлечения покупателей.
Genetic prediction marks the intersection of scientific possibilities, economic interests, and consumer hopes and expectations. Анализ генетической предрасположенности является пересечением научных возможностей, экономических интересов, надежд и ожиданий потребителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.