Beispiele für die Verwendung von "jit delivery" im Englischen
In a context where management does not know whether delivery of required raw materials or intermediate goods is going to be on time, either expenditure on inventory holding goes up or the producer becomes uncompetitive himself, because he will not be able to deliver JIT to his own customers.
В условиях, когда руководство предприятия не знает, будут ли поставлены в срок требуемые сырьевые материалы или промежуточные изделия, либо возрастают расходы на содержание товарно-материальных запасов, либо производитель становится неконкурентоспособным, поскольку он сам не в состоянии осуществлять для своих клиентов поставки " с колес ".
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time.
Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
We work better as a team, so start by looking at the files and seeing if we've got anything previous on Nadia Selim or JIT Shipping.
Мы лучше работаем коллективно, так что, начинайте просматривать дела и поищите предысторию Нади Селим и этой Доставки Вовремя.
Please explain your refusal to accept our delivery.
Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping.
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя".
Please send us your terms of payment and delivery.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
Mr. Jit (India) underscored the importance of Article 50 of the Charter, relating to assistance to third States affected by the application of sanctions.
Г-н Джит (Индия) подчеркивает важное значение статьи 50 Устава, касающейся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций.
MOWCSW has been conducting rehabilitation centres named A Joint Initiative in the Millennium against Trafficking of Girls and Women (JIT) in Kaski and Nuwakot districts, which were established in 2002 and 2003 respectively.
МЖДВБ руководит деятельностью реабилитационных центров в рамках Совместной инициативы Тысячелетия против борьбы с торговлей девушками и женщинами (СИТ) в районах Каски и Нувакот, которые были созданы соответственно в 2002 и 2003 годах.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
Mr. Jit (India) observed that the thirty-eighth session of UNCITRAL had been very productive and said the approval by the Commission of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts would help to harmonize domestic legislation and overcome legal uncertainty in international business transactions.
Г-н Джит (Индия) отмечает высокую результативность тридцать восьмой сессии ЮНСИТРАЛ и говорит о том, что одобрение Комиссией проекта Конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах поможет согласовать внутреннее законодательство и устранить правовую неопределенность в международных сделках.
Mr. Jit (India): Please accept, Sir, my delegation's warm congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee.
Г-н Джит (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, примите теплые поздравления моей делегации с избранием Вас на пост Председателя Первого комитета.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods.
При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
Mr. Jit (India) said that India attached the highest importance to the item currently under consideration by the Committee and noted with satisfaction the report of the Secretary-General on the subject.
Г-н Джит (Индия) говорит, что Индия придает первостепенное значение пункту, рассматриваемому в данный момент Комитетом, и с удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаря по этому вопросу.
Trade is increasingly taking place in intermediate goods, which are used in international production processes and which require JIT deliveries of inputs.
Растет доля торговли промежуточными изделиями, которые используются в международных производственных процессах и для которых требуются поставки " с колес ".
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung