Beispiele für die Verwendung von "leading-out terminal" im Englischen

<>
Now, Vegas highway patrol is already setting up roadblocks on all the roads leading out of the city. Далее, дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города.
Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut. Переборки дверей из зала управления захлопнулись.
We got a blood trail leading out the back. Мы нашли кровавый след, ведущий за дом.
In spite of deposit fees, much of this trash leading out to the sea will be plastic beverage bottles. Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
That gives them enough time to get off the plane pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up. Таким образом, у них будет достаточно времени, чтобы выйти из самолёта забрать багаж, и когда они будут выходить из аэропорта - тут подъезжаем мы.
Without amnesty, it was widely accepted, whites would fight to keep power, leading to all out war. Повсеместно признавалось, что без амнистии белые бы дрались за сохранение власти, что привело бы к всеобщей войне.
The book also allows readers to set their own priorities: leading economists sketch out solutions and provide cost-benefit ratios so that different policy options can be compared side-by-side, and the best ones identified and prioritized. Эта книга также позволяет читателям определить свои собственные приоритеты: ведущие экономисты предлагают свои решения глобальных проблем, приводят конкретные расчеты с указанием соотношения "затраченные средства – приобретенные выгоды", поэтому легко сравнить предлагаемые варианты, выбрать наиболее оптимальные из них и определить их приоритет.
Equatorial Guinea and Chad, now the CEMAC's leading lights, have risen out of oblivion into the top ranks of oil exporters. Экваториальная Гвинея и Чад, ныне являющиеся лидерами в CEMAC, из ниоткуда поднялись до уровня ведущих экспортеров нефти.
There are means to print out charts in the client terminal. В клиентском терминале имеются средства для печати графиков.
For Communist China, it is the Long March - a story on a par with Moses leading the Israelites' exodus out of Egypt. В коммунистическом Китае таким мифом является "Долгий марш" - история похожая на исход евреев из Египта под предводительством Моисея.
The only notable macro release today is the US Conference Board's Index of Leading Economic Indicators due out at 18:00 Moscow time. Из статистики можно обратить внимание только на индекс опережающих экономических показателей от Conference Board (18:00 мск).
But approval by the US Congress is far from certain, especially as the presidential candidates – all of the Democrats and the leading Republicans – have come out against it. Но одобрение Конгрессом США далеко не гарантировано, особенно в свете того, что кандидаты в президенты – все демократы и ведущие республиканцы – выступили против него.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out. Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
Chicago Fed national activity index and Conference Board leading index, both for December are also coming out. Также происходит публикация национального индекса активности ФРС Чикаго и индекса опережающих индикаторов Conference Board.
The fossil-fuel companies’ approach was so effective that the media are only now beginning to recognize the leading role the industry played in creating – almost out of whole cloth – the so-called “climate debate.” Подход компаний добывающих ископаемое топливо был настолько эффективным, что средства массовой информации только сейчас начинают признавать ведущую роль, которую играет промышленность в создании – всех безосновательных – так называемых “климатических дебатов”.
Novomatic’s engineers could find no evidence that the machines in question had been tampered with, leading them to theorize that the cheaters had figured out how to predict the slots’ behavior. Инженеры Novomatic не могли найти ничего, что указывало бы на взлом. Поэтому они предположили, что мошенники вычислили, как можно предсказать поведение игровых автоматов.
As one of India's leading daily newspapers, theIndian Express, spelled it out, lest anyone be confused, "a girlfriend is not a wife or spouse." Как это представила одна из лидирующих ежедневных газет Индии"the Indian Express", возможно, это может смутить кого-нибудь, но "подруга - это не жена".
Round about that design period leading up to this building, I did a sketch, which we pulled out of the archive recently. В рамках дизайна этого проекта, ведущего к строению, я сделал набросок, который мы недавно получили из архива.
The unexpected second-place finish of Yair Lapid’s new Yesh Atid (“There is a Future”) party in the recent election has certainly changed the complexion of the government: the two leading Orthodox parties, Shas and United Torah Judaism, are out, while two smaller centrist parties, Kadima and Hatnua, are in. Неожиданное финиширование на втором месте новой партии Яира Лапида «Еш Атид» («Будущее есть») на последних выборах, безусловно, изменило лицо правительства: две лидирующие ортодоксальные партии, «ШАС» и «Объединенный иудаизм Торы», остались за бортом, в то время как две небольшие центристские партии, «Кадима» и «Ха Тнуа» (Движение), прошли.
One of the leading candidates to be the IMF's next managing director has turned out to be a Frenchwoman, Christine Lagarde, who, as France's finance minister, helped lead her country through the Great Recession. Одним из ведущих кандидатов на должность следующего управляющего директора МВФ оказалась француженка Кристин Лагард, которая, будучи министром финансов Франции, помогала провести свою страну через Великую рецессию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.