Beispiele für die Verwendung von "means of communication" im Englischen mit Übersetzung "средство общения"

<>
Language is not just a means of communication. Язык - это не только средство общения.
Te Taura Whiri promotes the Maori language and contributes to its growth and maintenance as a living, widely-used means of communication. Te Taura Whiri занимается поощрением языка маори и способствует его развитию и сохранению в качестве живого и широко используемого средства общения.
The Department continued to reach out to global audiences using innovative and less traditional means of communication, such as art exhibits, academic websites and seminars. Департамент продолжает обеспечивать информационное обслуживание международной общественности с применением новых, менее традиционных средств общения, включая художественные выставки, учебные веб-сайты и семинары.
The European Union realizes that globalization, with all its rich potential, nevertheless carries the risk of making behaviour, cultural codes and means of communication uniform. Европейский союз осознает, что глобализация со всем ее богатым потенциалом тем не менее несет с собой опасность унифицирования поведения, культурных кодексов и средств общения.
The information revolution has also helped terrorists, providing inexpensive means of communication and organization that allow groups once restricted to local and national police jurisdictions to become global. Революция в области информационных технологий также помогла террористам, предоставив им недорогие средства общения и организационные средства, что позволило террористическим группировкам, которые ранее подпадали под юрисдикцию местной или национальной полиции, выйти на международный уровень.
According to Frederico Cerrone, in his História da Igreja de Cabo Verde (History of the Church in Cape Verde), 90 years after the islands were discovered, the creole language was already used as a means of communication between whites and blacks. По мнению Фредерико Серроне, изложенному в его книге Histo ? ria da Igreja de Cabo Verde (История Церкви в Кабо-Верде), через 90 лет после открытия островов креольский язык уже использовался в качестве средства общения между белым и черным населением.
We have to put among our priorities for joint Islamic cultural action the setting up of an Islamic satellite channel, as an essential means of communication and dialogue with other civilizations that would be accessible to various Islamic schools of thought and cultural theories. Среди наших приоритетов в отношении совместных исламских культурных мероприятий должно фигурировать создание исламского спутникового канала как крайне необходимого средства общения и диалога с другими цивилизациями, причем этот канал будет доступен для различных школ исламской мысли и исламских культурных теорий.
Following consultations by the facilitator (Omar Kadiri, Morocco), the Coordinator proposed that the words “appropriate modes of communication means of communication” in the facilitator's text be replaced by the words “sign languages, and Braille, and augmentative alternative communication and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice”. После консультаций с посредником (Омар Кадири, Марокко) Координатор предложил заменить в тексте посредника слова «соответствующие способы общения … средства общения» словами «жестовыми языками, азбукой Брайля и усиливающими альтернативными способами общения и всеми другими доступными средствами, способами и форматами общения по своему выбору».
Only the international organizations seem to be interested in audio, video and internet conferencing as a means of communication with their advisory and governing bodies. Как представляется, только международные организации проявляют интерес к средствам аудио, видео и интернет конференц-связи в качестве инструмента общения со своими консультативными и руководящими органами.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.