Exemples d'utilisation de "murray hill" en anglais
And this is the Murrays' house on Murray Hill, 200 years ago.
Вот это дом семьи Мюррей на Мюррей-Хилл 200 лет назад.
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today.
Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН.
Murray argues that Medvedev is taking steps to reduce the Russian government’s stake in state-owned enterprises and to prohibit government officials from serving on boards of state-owned companies.
Мюррей уверен, что Медведев предпринимает шаги, чтобы уменьшить участие государства в государственных компаниях и запретить чиновникам занимать посты в советах директоров компаний.
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
Если поглядеть на холм издалека, он похож на слона.
According to Murray, to build a more diverse and innovative economy based on human resources, Medvedev attaches high priority to attracting smart investment from the United States.
По мнению Мюррея, для строительства более диверсифицированной и инновационной экономики, опирающейся на человеческие ресурсы, Медведев придает большое значение привлечению технологических инвестиций из США.
Murray and his co-founders believed independent institutions should be built first.
Мюррей и его сторонники верили, что сначала должны появиться независимые институты.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Murray pointed out that Medvedev is creating an innovation hub modeled on Silicon Valley, known as Skolkovo.
Мюррей отметил, что Медведев занимается созданием технологической зоны сродни Кремниевой долине в США.
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion).
Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
Others, like Martin Feldstein and Murray Weidenbaum, understood the consequences of the Reagan tax cuts and were bitter bureaucratic opponents, even if they did not speak out publicly.
Другие, вроде Мартина Фельдштайна и Мюррея Вайденбаума, осознавали последствия снижения налогов Рейгана и были жесткими бюрократическими противниками, даже если и не говорили об этом публично.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.
In the film "Groundhog Day," Bill Murray plays a hapless TV weatherman who seems condemned to endlessly relive the same day over and over again, no matter what he does.
В фильме "День Сурка" Билл Меррэй играет несчастного метеоролога, работающего на телевидении, который, казалось бы, приговорен к тому, чтобы бесконечно переживать один и тот же день снова и снова вне зависимости от того, что он делает.
After you two guys tried to save yourselves by arresting Murray for raping Smythe?
После того, как вы оба пытались спасти свою шкуру арестовав Мюррея за изнасилование Смайт?
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité