Ejemplos de uso de "nominal output" en inglés con traducción al ruso

<>
The Mundell-Fleming framework – which describes the short-run relationship between the nominal exchange rate, interest rates, and output in an open economy – indicates that, under Japan’s flexible exchange-rate regime, the post-hike decline in demand could be addressed relatively easily with more expansionary monetary policy. Модель Манделла-Флеминга, которая описывает кратковременные отношения между номинальным биржевым курсом, учетными ставками и производительностью открытой экономики, указывает на то, что при гибком биржевом курсе Японии ухудшение спроса после повышения ставки может быть воспринято относительно легко с более инфляционной кредитно-денежной политикой.
What can be done to stabilize an economy when nominal interest rates cannot be lowered any further, but prices still fall and the output gap – the difference between what it can produce and what it actually does produce – remains wide? Что можно сделать для стабилизации экономики, когда номинальные процентные ставки уже некуда понижать, но цены продолжают падать и разрыв в объемах производства - разница между тем, что может быть произведено и что в действительности производится - остаётся значительным?
Output nominal power (kW) 2/ Номинальная выходная мощность (кВт) 2
Output nominal power (kW) номинальная выходная мощность (кВт)
The Georges Besse Gas Diffusion Plant (GDP), now operated by Areva, has been running in recent years with an output of approximately eight million SWU/year from a nominal capacity of 10.8 million SWU/year. Газодиффузионный завод (GDP) “Georges Besse”, эксплуатируемый в настоящее время компанией Areva, в последние годы работал на уровне мощности около восьми миллионов ерр/год при номинальной производственной мощности 10,8 миллионов ЕРР/год.
He worked out a system of borrowing books from upperclassmen, offering nominal compensation to get them to delay selling them back. Он разработал систему того, как брать книги напрокат у старшекурсников, предлагая им номинальную компенсацию, чтобы они отложили их продажу.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
It’s much more likely that we’re going to fly through just perfectly and do the nominal plan.” Полет должен пройти штатно, работа будет выполнена — такой вариант более вероятен».
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
It is not just a nominal position in terms of the 2 percent, it is what the 2 percent buys. Это не просто номинальная позиция относительно 2% — речь идет о том, что на эти 2% можно купить.
The output of this factory has increased by 20%. Производительность этого завода повысилась на 20%.
Ditto for the market’s inflation forecast, based on the yield spread for the nominal 10-year Note less its inflation-indexed counterpart. То же самое можно сказать о прогнозе инфляции, основанном на разнице между ставками доходности по номинальной 10-летней облигации и облигации, индексированной с учетом инфляции.
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009). Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году).
Bearing in mind that the inflation rate declined to 0.0%, a steady increase in nominal wages implies an acceleration in real wages. Имея в виду, что уровень инфляции снизился до 0,0%, устойчивый рост номинальной заработной платы подразумевает ускорение реальной заработной платы.
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year. Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год.
Added to this, the USD seems to have broken free from the nominal level of US Treasury yields. К тому же, USD, по-видимому, освободился от номинального уровня доходности казначейских бумаг США.
The BBC tells a good story: it claims that its output reaches 96 per cent of households, and costs each one of them just 40p a day. BBC рассказывает хорошую историю: она заявляет, что результаты ее работы охватывают 96 процентов домохозяйств и стоят каждому из них всего 40p в день.
The nominal value of the VIX will be declining, and contango decay will keep steadily adding to the price of the short ETF, giving an extra punch to the performance of the instrument. Номинальная стоимость VIX будет уменьшаться, и распад контанго будет постепенно работать на шортовые ETF, давая дополнительную поддержку результатам инструмента.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Nominal Price with the Trailing 12-Month P/E Ratio Номинальная цена с коэффициентом P/E за скользящий год
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.