OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
Система охлаждения на полной мощности. Cooling systems at full power.
Мы приобрели установленные на грузовиках лазеры высокой мощности для уничтожения ракет, артиллерии, минометов и беспилотников. We acquired truck-mounted high-energy lasers to shoot down rockets, artillery, mortars, and drones.
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя. The power output from the warp core just jumped off the scale.
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
В 1914 году Флот открытого моря Германии был вторым в мире по мощности после британского Гранд-Флита. Imperial Germany's High Seas Fleet was the second most powerful navy in the world in 1914, behind Britain's Grand Fleet.
Расчетные рабочий объем и мощности Estimated working volume and capacities
Проклятому прожектору не хватает мощности. The damn flash ran out of power.
Итак, вы говорите, что они хранят радиоактивные частицы, а затем преобразовывают эту энергию в источник мощности. So you're saying that they store radioactive particles and then convert that energy into power.
среднюю плотность выходной мощности, превышающую 80 Вт/кг; и An average output power density exceeding 80 W/kg; and
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
Пекин тем временем занял господствующее положение на международных политических форумах на фоне формирования второй по мощности армии в мире и превращения в торгового партнера более чем ста государств по всему миру. Beijing, meanwhile, has come to dominate international political fora while building the world’s second most powerful military, and becoming the largest trading partner of over one hundred nations around the globe.
Создание настройки мощности загрузки для склада Create a workload capacity setup for a warehouse
Ну, системы коммутации в малой мощности. Well, the systems are switching to low power.
Я имею в виду, все усовершенствования, которые он сделал, заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя. I mean, all of the improvements he made - and it's justifiable that our measure of energy, the watt, today is named after him.
Согласно такой логике, с увеличением «потребляемой мощности» должна была расти и «выработка», или показатели здоровья населения. According to this logic increasing the number of inputs would lead to an increase in the the “output” of health.
Значения, указанные в правых колонках, относятся к нити канала при высокой номинальной мощности. Those indicated in the right-hand columns relate to the high wattage filament.
Настройка параметров мощности для производственной ячейки Configure the capacity settings for the work cell
Свет, компьютеры, системы регулирования мощности, все. It was lights, computers, power control systems, everything.
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго. Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long.

Advert

My translations