Verwendungsbeispiele von "note of apology" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
She left a note of apology and disappeared. Она оставила записку с извинениями И исчезла.
No, no, no, I'm quite over your subterfuge, although I do expect a note of apology. Нет, нет, нет, меня уже не беспокоит твоя увертка, хотя я и жду записку с извинениями.
Just a note of apology and a few presents to soften the blow. Она найдёт письмо с извинениями и подарки, чтобы смягчить удар.
The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs. США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
You write a letter of apology accepting full responsibility for the death of my son. Что вы напишете извинительное письмо, приняв полную ответственность за смерть моего сына.
We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company. Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество.
Right, you are going to write a letter of apology right now. Ты сейчас же напишешь письмо и извинишься.
Please take note of this in the future. Пожалуйста, учтите это в будущем.
I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. Мне придется извиниться, устроить скучную благотворительную акцию.
15.7 We will take note of any adjustments made by NYSE, LIFFE or any other relevant Exchange. Мы будем обращать внимание на любые корректировки, осуществляемые Нью-Йоркской фондовой биржей, Лондонской международной биржей финансовых фьючерсов или любой другой соответствующей Фондовой биржей.
Perhaps by way of apology, I can offer you my personal courtside seats for the Knicks game, with access to the Ambassador Club. Может в качестве извинения, я могу предложить вам мои личные места в первом ряду на игре Knicks, с доступом в Клуб Амбассадор.
It’s also important to take better note of Central Europe’s extremely poor economic track record not only because of the, significant, harm it’s caused to the region’s residents, but because of what it says about economic reform efforts more generally. На крайне скверное состояние экономики Центральной Европы следует обращать больше внимания не только потому, что оно серьезно вредит населению региона, но и потому, что оно может многое сказать нам об экономических реформах в целом.
Righteous Eagle: The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs.... Справедливый Орел: США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи ....
The president-elect, Emin claims, responded with a handwritten note of gratitude. Избранный президент, утверждает Эмин, ответил, собственноручно написав записку с благодарностью.
As to the delay in the hearing of the husband's case, the State party acknowledges that the delay was longer than the aims of the Tribunal in the Client Service Charter and that for this reason the Tribunal, on 25 March 2004, wrote a letter of apology. Что касается задержки со слушанием дела ее супруга, то государство-участник признает, что она была более продолжительной, чем предусмотрено в целях Суда, изложенных в Положении об обслуживании клиентов, и что по этой причине 25 марта 2004 года Суд написал извинительное письмо.
President Trump needs to take note of Vice President Pence and more openly support our European allies in the face of a growing crisis. Президент Трамп должен принять к сведению слова вице-президента Пенса, и более открыто поддержать наших европейских союзников перед лицом растущего кризиса.
A Committee member highlighted that the organization had already sent letters of apology to both the United Nations High Commissioner for Human Rights and the head of the Security and Safety Service of the United Nations, explaining that the incident was the personal decision of one individual involved in the incident and that the accreditation of that person to “Tupaj Amaru” had been withdrawn. Один из членов Комитета обратил внимание на то, что данная организация уже направила письма с извинениями в адрес Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и начальника Службы охраны и безопасности Организации Объединенных Наций, указав в них, что инцидент был следствием личной инициативы одного из участников и что «Тупак Амару» уже лишило этого человека аккредитации.
Surkov has often been compared to Rasputin, and, in light of what it took to actually kill-off the crazed old priest, I want to strike a note of caution: its possible, if increasingly unlikely, that Surkov somehow reinvents himself and stays in the game. Суркова часто сравнивают с Распутиным, и если вспомнить, сколько сил пришлось потратить заговорщикам, чтобы наконец прикончить безумного старого батюшку, я бы хотел сделать осторожное предположение: возможно, хотя чем дальше, тем менее вероятно, что Сурков и на этот раз выкрутится и останется в игре.
While the author was given an opportunity to mitigate the sentence by way of apology, he failed to do so. Несмотря на то, что автору была предоставлена возможность смягчить приговор, принеся свои извинения, он не сделал этого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!