Beispiele für die Verwendung von "of course" im Englischen

<>
This, of course, is ironic. В этом есть, конечно, зерно иронии.
Of course, Russians' capacity for suffering is legendary, and they have a near memory of when living standards were substantially worse. Что и говорить, способность россиян терпеть невзгоды хорошо известна, к тому же они помнят, что еще совсем недавно уровень жизни был гораздо ниже.
Yes, of course, my dear. Конечно, дорогая моя.
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
Of my husband, of course. О моем муже, да, конечно.
America, of course, was responsible for arming and training the Georgian army, the army that, you know, started the war. That it is still “unserious” or somehow in bad taste to note that Georgia was responsible for starting the 2008 war is a truly damning indictment of the American media and its capacity for truth-telling, far more damning than anything Weigel says about RT. Well I’ve gone on for awhile now, and I should probably wrap things up. США поставляли в Грузию оружие, а американские военные обучали грузинскую армию, которая и начала эту войну. Если люди считают, что обвинять Грузию в развязывании войны, — это «несерьезно» и неприлично, то это уже серьезный диагноз для американских СМИ. Это означает, что они уже не способны говорить людям правду, а это куда хуже, чем все, в чем Вайгель обвиняет RT. Наверное, пора закругляться.
Of course you do, honey. Конечно хотите, голубчик.
Of course I will go. Конечно, я пойду.
Of course, much remains unknowable. Конечно, многого нам теперь не узнать.
Of course not," he said. Конечно, нет, — сказал он.
Nothing, of course, is permanent. Конечно, ничего постоянного в мире нет.
Of course, my beautiful angel. Конечно, мой прекрасный ангел, конечно.
KR: Of course, you did. — Ну, конечно.
Yes, of course he has. Да, конечно, перенёс.
Of course, how would I? Конечно, как же иначе?
“That, of course, is ridiculous. Это, конечно, просто нелепо.
Which, of course, spread virally. Который, конечно, мгновенно разошелся по Интернету.
Of course I'm chipper. Конечно, я бодр.
Of course I have, silly. Конечно, слышала, глупенькая.
But of course it must. Но конечно же, ей это необходимо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.