Beispiele für die Verwendung von "operating" im Englischen mit Übersetzung "управлять"

<>
Diagram of operating, controls and safety схема функционирования, управления и безопасности
We'll be operating a real business. Мы будем управлять настоящим делом.
I am now operating the master slave. Я взял управление на себя.
MT4 multi-terminal for operating several accounts simultaneously Мультитерминал MT4 для управления группой счетов
We have an illegal off-road vehicle operating without a permit. У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
Ken makes a decent living operating a large harvester on behalf of farmer Luke. Кен зарабатывает на жизнь, управляя комбайном на ферме Люка.
The National Space Technologies Operating and Test Centre worked on the following tasks in 2001: Национальный центр управления и испытаний космических средств решал в 2001 году следующие задачи:
The Board also noted that UNMIT had not formulated standard operating procedures for fuel management. Комиссия отметила также, что ИМООНТ не разработала типовой порядок действий в отношении управления запасами топлива.
In addition, 453 audit observations were issued to the clients of the Office at the operating levels. Кроме того, было вынесено 453 замечания по результатам ревизий для клиентов Управления на оперативных уровнях.
With the new April 15 tax rate, they calculate that they will lose money by operating their businesses. Согласно их подсчетам, с новой ставкой налога, принятой 15 апреля, они будут терять деньги, управляя своим бизнесом.
For example, on 22 April 2004, the Office approved minimum operating residential security standards for Eritrea with immediate effect. В частности, 22 апреля 2004 года это управление утвердило минимальные оперативные стандарты безопасности жилых помещений для Эритреи, которые вступили в силу немедленно.
No external forces applied to the rudder shall impair the operating capacity of the steering equipment and its controls. Никакие внешние воздействия на руль не должны влиять на работоспособность рулевого оборудования и органов его управления.
GRSG experts followed with interest a presentation by Japan on a research of the range for operating hand controls. GRSG с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии об исследовании по вопросу о диапазоне расстояния для ручных органов управления.
Some mobile devices, such as those running the Android operating system, might take longer than expected to be redirected. Для перенаправления некоторые мобильных устройств, например под управлением ОС Android, может потребоваться больше времени, нежели ожидается.
UNMIT had been developing two fuel management standard operating procedures, which were expected to be promulgated by 31 December 2008. ИМООНТ осуществляла разработку двух типовых порядков в отношении управления запасами топлива, введение которых ожидается к 31 декабря 2008 года.
In order to further strengthen the internal controls, UNMIT issued two standard operating procedures on fuel management in January 2009. В целях дальнейшего укрепления механизмов внутреннего контроля ИМООНТ издала в январе 2009 года два типовых порядка действий в отношении управления запасами топлива.
The 2006 pilot operation of the Clearing House has shown that operating a practically fully automatic Clearing House is technically viable. Экспериментальное функционирование Информационного центра в 2006 году показало, что управлять практически полностью автоматизированным Информационным центром технически возможно.
In addition, bilateral and multilateral cooperation with advanced countries experienced in developing and operating nuclear power plants has become a necessity. Помимо того, возникла необходимость в двустороннем и многостороннем сотрудничестве с развитыми странами, располагающими опытом в строительстве ядерных энергетических установок и управлении ими.
Operating, maintaining and supporting, in coordination with ESCWA's organizational units, technology-based management systems, including the Integrated Management Information System; эксплуатация, техническое обслуживание и поддержка в координации с организационными подразделениями ЭСКЗА систем технического обеспечения управленческих процессов, включая Комплексную систему управления информацией;
Further standard operating procedures and workflows have been developed to assist and guide staff in information acquisition practices and document management. Разработаны новые стандартные оперативные процедуры и порядок делопроизводства, призванные помочь персоналу и служить ему руководством в деле практического получения информации и управления документооборотом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!