Beispiele für die Verwendung von "organise ballot" im Englischen

<>
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Banks will either trade directly with each other or organise transactions via online brokering platforms. Банки могут торговать как непосредственно друг с другом, так и через торговые платформы брокеров в сети Интернет.
A vote is taken by secret ballot Проводится тайное голосование
This creates a lot of efficiency compared to a situation where every market participant would need to organise their own trades. Благодаря этому рынок действует гораздо более эффективно, чем если бы каждому участнику рынка необходимо было бы самому устраивать собственные сделки.
The decision makes it almost impossible for opposition democrats to get on the ballot prompted pro-democracy activists to renew their vow to bring Hong Kong's financial hub to a halt with "Occupy Central" protests. Решение делает почти невозможным для демократической оппозиции попасть в избирательный бюллетень и заставило активистов демократического движения вновь пообещать остановить финансовый центр Гонконга протестами "Occupy Central".
Get the indicators and drawing tools you need to analyse trends and identify potential entry and exit points, utilise line, bar and candlestick charts, plus more than 30 analytical studies and a page-saving system, to organise charts and layouts. Получите доступ к индикаторам и графическим инструментам, необходимым для анализа трендов и потенциальных точек входов и выходов, используйте для Вашего анализа различные типы графиков, такие как, японские свечи, линии, бары. В дополнение к этому, более 30 аналитических исследований и система сохранения странички для удобной организации графиков и пользовательских макетов.
Change indeed happened, in the years since I cast my first ballot. За годы, прошедшие с тех пор, как я опустил свой первый избирательный бюллетень, изменения действительно произошли.
You can save and organise your contacts' names, numbers, addresses, and other contact information in People. В разделе Контакты можно сохранять и организовывать имена контактов, номера телефонов, адреса и другие контактные данные.
Each important parliamentary ballot is proceeded by a fresh round of behind-closed-doors negotiations to determine the incentives required to secure the support of a parliamentary faction and even individual MPs. Каждое важное парламентское голосование сопровождается новым раундом закулисных переговоров для определения стимулов, которые необходимы для обеспечения поддержки парламентской фракции, и даже отдельных депутатов.
I'm trying to organise a prison break. Я только что откинулся с зоны.
Monetary policy is aligning with politics before Vladimir Putin’s biggest test at the ballot box since he returned to the presidency in 2012. Монетарная политика подстраивается под общую политическую линию властей накануне самого важного испытания Владимира Путина после его возвращения в президентское кресло в 2012 году.
You see, the question remains - why would a man organise a seance to summon up a ghost he didn't believe in? Дело в том, что остаётся вопрос - зачем человеку организовывать сеанс, чтобы вызвать духа, в которого он даже не верил?
If someone wasn't on a list, the vote counters simply wrote down their name and gave them a ballot. Если кого-то не было в списке, лица, проводившие подсчет голосов, просто записывали их фамилии и выдавали им бюллетени.
It took 19 days for the people of the small Lebanese town to be able to organise the funeral of their victims. Это заняло 19 дней для людей маленького Ливанского города организовать похороны для жертв.
After the shock of Britain’s Brexit referendum and Donald Trump’s U.S. presidential election victory, trading desks are readying for another sleepless night on Dec. 4 as they await the outcome of a ballot that again has the potential to disturb the political order. После шокирующего результата британского референдума и победы Дональда Трампа на президентских выборах, отделы торговых операций готовятся к еще одной бессонной ночи 4 декабря, они будут ждать исхода голосования, который потенциально способен нарушить политический порядок.
And if you asked an E-type to organise a royal wedding, it wouldn't ferry the guests to Westminster Abbey in a fleet of minibuses. Если вы попросите E-Type организовать королевскую свадьбу он не повезет их в Вестминстерское аббатство в веренице микроавтобусов.
The OSCE said the ballot was characterized by a lack of opposition candidates and political debate that made it “non-competitive.” ОБСЕ назвала выборы «безальтернативными», заявив, что на них не были допущены оппозиционные кандидаты и подчеркнув отсутствие политических дебатов.
So I'm going to organise a forensic sweep of the skipper's house. Тогда я устрою криминалистический рейд в дом шкипера.
She would face Hollande, 56, and several other candidates including Segolene Royal, 57, who lost to Sarkozy at the last ballot in 2007. Ей будет противостоять 56-летний Олланд и ряд других кандидатов, включая 57-летнюю Сеголен Руаяль (Segolene Royal), проигравшую Саркози на последних выборах в 2007 году.
So i need someone just to carry my bag and organise. Так что мне нужен кто-то, чтобы нести сумку и организовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.