Beispiele für die Verwendung von "ose all share index" im Englischen

<>
It is simply a case of trading a share index, such as the UK 100, SP 500 or the Wall Street. Это относится к совершению биржевых сделок с индексами акций, таких как UK 100, SP 500 или Wall Street.
Trading times for all share CFDs are exactly the same as the trading times of the underlying exchange on which shares are traded. Торговое время для всех акций CFD точно такое же, как и торговое время основных бирж, на которых торгуются акции.
Class is not a polite word in American political conversation, which makes recognition of all this a problem, and helps keep the fiction alive that if Americans try hard enough they can all share in available private goods, rendering public goods redundant. В американском политическом дискурсе не любят использовать слово “класс”, что делает понимание всего этого проблемным и помогает поддерживать вымыслы о том, что если американцы будут очень стараться, то смогут получить свою долю имеющихся частных благ, а это в свою очередь делает общественные блага излишними.
Develop a theme: Create a series of unique images that all share a common theme. Продумайте тему. Создайте ряд уникальных изображений, объединенных одной темой.
But what they all share is the recognition that the time has clearly come to stabilize and institutionalize a European economic government. Но у них у всех есть общее - осознание того, что настало время стабилизировать и регламентировать европейское экономическое правительство.
No feeling of victimhood can justify, under any conditions, such crimes against innocents, and no theology can accept the negation of the human essence that we all share. Никакое ощущение себя жертвой ни при каких условиях не может оправдать такие преступления против невинных людей, и никакое богословие не может принять отрицание человеческой сущности, которую мы все разделяем.
Guantánamo, the deportations, the Padilla case, and the electronic eavesdropping program all share this characteristic. Это характерно для Гуантанамо, депортаций, дела Падилла, программы электронного подслушивания и т.д.
We'll all share the private room. Мы все пойдём в отдельную комнату.
Well, to celebrate this reconciliation, let's all share a milk shake. Ну, чтобы отпраздновать примирение, давайте вместе разделим молочный коктейль.
We can all share a suite, and then we can make plans to rent bikes and - and kayaks and paddleboards and then never do any of it. Мы можем жить в одном номере, а потом мы можем взять на прокат всякие туристические штуки и не пользоваться ими.
Sisters and pledges of Kappa Kappa Tau, you now all share something so very precious to me. Сестры и новенькие члены Каппы Каппы Туа, теперь все вы делите что-то, что очень важно для меня.
And my mother cleans our costumes every night after she tucks us into the bed we all share. И моя мама чистит наши костюмы каждую ночь, после того, как она укладывает нас всех в одну постель.
All I know are the same old ghost stories we all share. Мне известны те же самые старые байки, что и остальным.
Open government is, within limits, an ideal that we all share. Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
In Europe, there are many strands – from Spain’s leftist Podemos party to France’s right-wing National Front – but all share the same opposition to centrist parties, and to the establishment in general. В Европе много вариаций – от левацкой партии «Подемос» в Испании до французского ультраправого Национального фронта. Однако всех их объединяет оппозиционное отношение к центристским партиям и вообще к истеблишменту.
While some in Trump’s cabinet might reject efforts to apply the slogan to the issues they oversee, Secretary of Commerce Wilbur Ross, US Trade Representative Robert Lighthizer, and National Trade Council Director Peter Navarro all share Trump’s views on trade. В то время, как некоторые из кабинета Трампа могут выступить против усилий по применению слогана к вопросам, которые они контролируют, министр торговли Уилбур Росс, торговый представитель США Роберт Лайтхайзер и директор Национального совета по торговле Питер Наварро, разделяют взгляды Трампа в области торговли.
Given the positive impact that such a charismatic and forward-thinking pope can have on the world, we should all share that hope. Учитывая положительное влияние, которое такой харизматический и дальновидный Папа Римский может оказать на мир, мы все должны разделять эту надежду.
These mysterious instruments vary widely in size and complexity, but they all share a few wondrous capabilities. У этих загадочных инструментов разный размер и уровень сложности, но все они обладают удивительными свойствами.
Iran, the US, and the EU all share an interest in stopping a war that is causing the Syrian state to collapse – with all of the consequences seen in Iraq since 2003 – and strengthening the forces of Sunni jihadism across the region. Иран, США и ЕС заинтересованы в том, чтобы остановить войну, ведущую к коллапсу сирийского государства (со всеми последствиями, которые мы наблюдаем в Ираке с 2003 года) и укреплению сил суннитского джихадизма в регионе.
Because plastic trash, he shows us, hits poor people and poor countries "first and worst," with consequences we all share no matter where we live and what we earn. Пластиковые отходы, доказывает Ван Джонс, наносят ущерб скорее всего и сильнее всего - малоимущим и жителям беднейших стран, а последствия этого у нас все равно общие - независимо от того, где мы живем и сколько зарабатываем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.