Exemples d'utilisation de "possum belly" en anglais

<>
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
I mean, it's bad enough that your family is half possum and. Должно напрягать, когда у тебя семья - наполовину опоссумы.
I hit him in the belly. Я ударил его в живот.
If you don't take this thing off me right now, I'm gonna give myself dead possum breath and breathe in your face. Если ты не снимешь с меня эту фигню прямо сейчас, я сожру дохлого опоссума, чтобы из пасти воняло, и буду дышать тебе в лицо.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
Is the parking lot possum back? Парковочный опоссум вернулся?
"Three shocking tips to lose all your belly fat" «3 удивительных совета по сжиганию жира на животе»
You must be part possum. Ты должно быть наполовину опоссум.
Financial reform could still go belly up. Финансовая реформа все еще может потерпеть крах.
It's like watching a baby possum crossing the road at night. Это как будто видишь малыша опоссума, перебегающего ночью дорогу.
The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship. Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века.
I was a little bigger than the other possum kids. Я была чуть крупнее, чем другие детеныши опоссумов.
Like banks, all these financial institutions are subject to liquidity or rollover risk - the risk of going belly up if their creditors do not rollover their short-term credit lines. Подобно банкам, все эти финансовые учреждения подвержены риску потерь, связанных с трудностями в продаже активов, или риску невозможности рефинансирования обязательств - риску банкротства в случае, если кредиторы не возобновят свои краткосрочные кредитные линии.
Because that is where the possum is. Потому что в ней опоссум.
The milk of the goat soothes the belly and brings sound sleep. Козье молоко успокаивает желудок и способствует здоровому сну.
It wasn't my doing, there was a possum in the men's room. Я не виноват, это всё опоссум, забравшийся в мужской туалет.
Or maybe across the belly, spilling your intestines. Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
I thought that was a possum. Я думал, что это опоссум.
The tortoise lays on its back, its belly baking in the hot sun beating its legs, trying to turn itself over, but it can't. Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ногами, пытаясь перевернуться, но не может.
Could be a raccoon, could be a possum. Может, енот, может, опоссум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !