Ejemplos de uso de "properties of a chemical agent" en inglés con traducción al ruso

<>
And this spring, another opposition candidate, Alexei Navalny, suffered an eye injury after he was attacked on the street with a chemical agent. А весной этого года Алексей Навальный, еще один кандидат от оппозиции, получил химический ожог глаза вследствие нападения на улице.
He was the head of a chemical warfare battalion in the north, personally supervised the use of Sarin gas on this village. Он был во главе химической атаки, батальона на севере, он лично контролировал использование Заринского газа в деревне.
The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными
Failure to punish their use in the Syrian civil war risks undermining the regime that has brought us to the threshold of a chemical weapons-free world. Неспособность наказать виновных за их использование в сирийской гражданской войне рискует разрушить порядок, который привел нас к преддверию мира без химического оружия.
Often, as with the properties of a gas reserve, for example, information is technically difficult to obtain. Часто, например, как со свойствами запасов газа, технически трудно получить информацию.
So Grace and her friend are on a tour of a chemical factory, and they take a break for coffee. Итак. Во время экскурсии по химическому заводу, Грейс и её подружка решили в перерыве попить кофе.
What we can say about the properties of a quantum particle in general is not a statement about properties that existed before the measurement was made. То, что мы можем сказать о свойствах квантовой частицы в общем, не является утверждением о ее свойствах, которые существовали до измерения.
they represent the name of a chemical. они обозначают название химического соединения.
Maxwell had already shown how the predictable and reliable mathematical relationships between the properties of a gas — pressure, volume and temperature — could be derived from the random and unknowable motions of countless molecules jiggling frantically with thermal energy. К тому моменту Максвелл уже продемонстрировал, как предсказуемые и надежные математические соотношения между свойствами газа — давлением, объемом и температурой — могут быть выведены из случайных и непостижимых движений бесчисленных молекул, лихорадочно сталкивающихся под действием тепловой энергии.
Nigeria has completed a national register on chemical materials imported, produced or consumed in the country and is vigorously pursuing the establishment of a chemical reference laboratory where chemical samples will be tested. Нигерия завершила подготовку национального реестра импортируемых, производимых или потребляемых в стране химических материалов и принимает энергичные меры для создания химической справочной лаборатории, где будут проверяться химические пробы.
To view the properties of a specific mail flow rule, you provide the name of that rule or its GUID. Для просмотра свойств конкретного правила потока обработки почты необходимо указать имя или GUID этого правила.
To date, a piecemeal approach has been employed in dealing with the management of hazardous products, but the evidence is piling up for a life-cycle management approach, which is to achieve an effective management of risks throughout the life cycle of a chemical, i.e., from production and use to the disposal of waste. На сегодняшний день в вопросах регулирования использования опасных продуктов применяется паллиативный подход, однако все больший объем информации свидетельствует в пользу подхода, охватывающего весь жизненный цикл, который призван обеспечить эффективное управление рисками на протяжении всего жизненного цикла химического вещества, т.е. с момента производства и использования до удаления отходов.
The properties of a queue can indicate a specific reason for a queue to be in retry status. В свойствах очереди указана точная причина ее нахождения в состоянии повторной попытки.
Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment. Опасность при долгосрочном воздействии для целей классификации означает опасность химического вещества, вызываемую его хронической токсичностью при долгосрочном воздействии этого вещества в водной среде.
Similarly, messages with unsupported file attachments are included in search results when other properties of a mailbox item, which are indexed and searchable, meet the search criteria. Аналогично, сообщения с неподдерживаемыми вложенными файлами включаются в результаты поиска, если другие свойства элемента почтового ящика, которые поддерживают индексирование и поиск, соответствуют условиям поиска.
Acute (short-term) hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its acute toxicity to an organism during short-term aquatic exposure to that chemical. Острая опасность (при краткосрочном воздействии) для целей классификации означает опасность химического вещества, обусловленную его острой токсичностью для организма при краткосрочном воздействии этого химического вещества в водной среде.
To change the properties of a group using remote Windows PowerShell Изменение свойств группы с помощью удаленной консоли Windows PowerShell
The PIC Circular has been used to distribute information on domestic regulatory actions taken by Parties that substantially restrict one or more uses of a chemical (subparagraph 1 (c)). Этот циркуляр используется для распространения информации о внутренних регламентационных мерах, принимаемых Сторонами, которые существенно ограничивают один или несколько видов применения того или иного химического вещества (подпункт 1 с).
When you configure the properties of a workflow, you can select the email template that should be used to generate email messages for the workflow. При настройке свойств workflow-процесса можно выбрать шаблон электронной почты, который должен использоваться для создания сообщений электронной почты для workflow-процесса.
While the level of legislative controls are not as high for items of a chemical or biological nature the risk associated with this is low given the absence of any significant chemical or biological agents in the country and the factors described in (a) above. В отношении химикатов и биологических материалов уровень законодательного контроля не столь высок, поскольку уровень угрозы, связанной с этими материалами, является низким, если учесть отсутствие в стране каких-либо значимых химических или биологических агентов и факторы, указанные в подпункте (а) выше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.