Beispiele für die Verwendung von "regulated" im Englischen
Übersetzungen:
alle2034
регулировать1331
регулироваться308
регламентировать160
регламентироваться42
отрегулировать19
зарегулировать1
andere Übersetzungen173
The relationships are regulated by the Partners Agreement
Отношения регламентированы Партнерским соглашением
In Hungary operations are regulated by statutes, Government decisions, standards and quality certificates.
В Венгрии эксплуатация регламентируется Законами, постановлениями правительства, стандартами и сертификатами качества.
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
Trumpism promises to make life simpler, less regulated, and free of dictates from an administrative class by getting rid of international entanglements.
Трампизм обещает, что жизнь станет проще, менее зарегулированной и свободной от диктата административного класса благодаря избавлению от международного вмешательства.
Indian higher education is completely regulated.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
At the same time, tanning parlors should be regulated.
В то же время салоны солярия необходимо регламентировать.
Then select the items that are regulated for this country and region (if applicable).
Затем выберите номенклатуры, которые регламентируются для данной страны и региона (если применимо).
Since 1988, Iran has had a government-funded, regulated system for purchasing kidneys.
С 1988 у Ирана существует финансируемая правительством, отрегулированная система торговли почками.
Ultimately, private funds should be regulated globally.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Codes, keys, cryptograms, electronic signatures, as regulated by national legislation.
Имеются в виду шифры, пароли, криптограммы, электронные подписи, регламентированные национальным законодательством.
In addition, the protocol regulated the filing of claims; currency of payments; the representatives'remuneration; and notice requirements.
Кроме того, протоколом регламентировались порядок представления требований; валюта платежей; вознаграждение управляющих; и требования в отношении уведомлений.
• Financial intermediaries such as banks should be regulated to ensure that they cannot gamble with their depositors’ funds;
• Финансовые посредники, такие как банки, должны быть отрегулированы так, чтобы они могли дать гарантии о том, что они не могут рисковать денежными средствами своих вкладчиков;
Everyday social life is being repressively regulated.
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами.
These broker(s) are not necessarily operating in a regulated market.
Такие брокеры не обязательно ведут деятельность на регламентированном рынке.
Emissions from vehicles are regulated through the relevant EU Directives, which Norway has implemented since the mid-1970s.
Выбросы из автотранспортных средств регламентируются на основании соответствующих директив EC, которые Норвегия осуществляет с середины 70-х годов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung